- Liittynyt
- 14.10.2017
- Viestejä
- 265
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Huomio: This feature may not be available in some browsers.
Itse ymmärrän tuon niin, että myös se kehitykseen tarvittava aika vähenee, eli kehityksen kulku nopeutuu. Ikään kuin logaritmisessa asteikossa. Siinä mielessä tuo on ihan osuvasti sanottu.Oliko täällä jo "kehitys kehittyy". Ei kehitys kehity vaan asiat kehittyy.
no eiks toi oo ihan jonkun murre?Meidän = mein.
MEIN AUTO.
Ehkä, muttei sitä kyllä tuossa merkityksessä yleensä käytetä vaan nimenomaan kun joku asia on mennyt eteenpäin tai kehittynyt. Tuo mainitsemasi näkökanta on ainoa jossa on edes jotain järkeä sanonnan yhteydessä. Ärsyttävä muotisanonta silti.Itse ymmärrän tuon niin, että myös se kehitykseen tarvittava aika vähenee, eli kehityksen kulku nopeutuu. Ikään kuin logaritmisessa asteikossa. Siinä mielessä tuo on ihan osuvasti sanottu.
no eiks toi oo ihan jonkun murre?
Ei se varmaan kieliopillisesti oikein olekaan. Oikein se voisi olla "kehitys nopeutuu", mutta tuo taas on ilmaisuna tylsempi ja munattomampi. "Kehitys kehittyy" on vakiintunut, ja kertoo minusta selkeästi miatä on kyse.En kyllä osta tuota selitystä. Kehitys on se tapahtuma jonka seurauksena asiat kehittyvät. Toki kehitysnopeus voi kasvaa. Eihän "kehitys kehittyy" oikeasti kerro mitä tapahtuu, toisin kuin tekniikka kehittyy (paremmaksi).
En löytänyt kielitoimiston kantaa mutta vahvalla mutulla eivät pidä sitä oikeana ilmaisuna. Toki ymmärrän mitä tuossa ylempänä haetaan mitä se tarkoittaa. Kuulostaa silti minusta tyhmältä muotitermiltä. On tässä ketjussa monta muutakin termiä ja sanontaa jotka ovat vanhoja ja silti saanut hyväksynnän.
...
En huomannut oliko jo listattu juurisyy. Pää sanoo poks nykyään aina kun tuon kuulee. Paikassaan kävisi mutta kun sitä tungetaan joka ainoaan paikkaan.
Jonkin pitkän tapahtumaketjun kohdalla menettelee ja sellaisiin sentään sopii. Mutta kun puhutaan yksittäisen henkilön yksittäisestä hommasta joka menee käsille niin ei! Siinä ei tarvita mitään juurisyytä kun oikea vastaus on väsytti/vtuttu/en huomannut/naputtelin vahingossa väärin tms. Ja vielä oikeampi on, ettei ihminen ole täydellinen.
Yleensä kaikkein innokkain koko sanan käyttäjä on se nuori, yli-innokas laadun valvoja tms.
Monta muutakin on mutta yllättävän monessa asianyhteys vaikuttaa.
Tämä yhdistettynä ohjelmistokehityksen.Ketterä
aika ajoin kuulee joidenkin ihmisisten lausuvan Q-kirjaimen "guuna", kun oikea muoto olisi "kuu".
no eiks toi oo ihan jonkun murre?
Ilmankos saan aina snägärillä turpaan. Täytyykin katsoa tarkemmin millä sanoilla iltsukkapaltsukkaa tilaa.Makkaraperunat = Makkispekkikset
Tuon kun kuulee grillijonossa niin kiehahtaa...
Ilmankos saan aina snägärillä turpaan. Täytyykin katsoa tarkemmin millä sanoilla iltsukkapaltsukkaa tilaa.
Joo, pyydän ensi kerralla sellaisen bursan.Ota vaan joku voikkuli iltsukaksi.
Sitten siihen sotketaan vielä klassikko "puolet enemmän".Ei varsinaisesti muotisana, mutta ”x kertaa enemmän/vähemmän” fraasin käyttö kun tarkoituksena on ilmaista murto-osaa tai monikertaa jostain.
Tuo fraaasi on tarpeeksi epämääräinen puhuttaessa monikerroista, esimerkiksi ”viisi kertaa enemmän” voisi hyvin tulkita että jokin asia on kuusinkertainen (1 kerta + viisi kertaa päälle) - mutta näissä murto-osissa tästä tulee todella hähmäinen.
- viisi kertaa vähemmän kuin …
Viisinkertainen, viidesosa, viidennes.. selkeästi yksiselitteisempiä sanoja on tarjolla mutta harmillisen usein törmää tähän ”x kertaa enemmän/vähemmän” fraasin käyttöön.
Ja tässä vielä moni sanoo puolet enemmän vaikka tarkoittaa tuplat.Sitten siihen sotketaan vielä klassikko "puolet enemmän".
Voisin ruveta viljelemään ilmaisua "kolmannes/neljännes/jne. enemmän" samalla logiikalla, jotta tuon idioottimaisuus kävisi paremmin ilmi.![]()
Niin no sitä tässä hain.Ja tässä vielä moni sanoo puolet enemmän vaikka tarkoittaa tuplat.
Tosta on hyvä ottaa koppia matalalla kynnyksellä. Ish.En tiedä miksi ärsyttää, mutta palavereissa jos annat mielipiteesi tai kerrot miten asia on niin vastatataan "hyvä nosto", "tosi tärkeä nosto" tai vastaavaa.
Örläri (Early Access)
Fapsit (FPS)
En ole näitä nähnyt missään muualla kuin Pelit-lehden sivuilla.
Örlärin bongasin foorumilta - mahdollisesti juuri tästä ketjusta - ehkä noin vuosi sitten. Olen niin mulkku, että otin sanan kiusallani välittömästi käyttöön.Örläri (Early Access)
Fapsit (FPS)
En ole näitä nähnyt missään muualla kuin Pelit-lehden sivuilla.
Mitäs vikaa näissä on? Hyviä ilmauksia mielestäni ja ainakin itse käytän kaikkia.Sitten siihen sotketaan vielä klassikko "puolet enemmän".
Voisin ruveta viljelemään ilmaisua "kolmannes/neljännes/jne. enemmän" samalla logiikalla, jotta tuon idioottimaisuus kävisi paremmin ilmi.![]()
Koska "puolet enemmän" hyvin tulkinnanvarainen ja epätarkka ilmaisu. "Kolmannes/neljännes enemmän" ovat myös vähintäänkin erikoisia ja sisältävät myös epätarkkuutta, ei tosi niin pahasti kuin tämä "puolet enemmän", joka on kammottavan huono. Epäselkeitä ovat myös "kaksi kertaa enemmän kuin" jne.Mitäs vikaa näissä on? Hyviä ilmauksia mielestäni ja ainakin itse käytän kaikkia.
Tämähän on taidettu jo useampaan kertaan selittää. Oikein paksusta ratakiskosta omin sanoin kertoen: "Puolet enemmän" tai pidemmin ja vähän selkeämmin "puolet enemmän kuin" on huono ja vältettävä ilmaisu, koskaMitäs vikaa näissä on? Hyviä ilmauksia mielestäni ja ainakin itse käytän kaikkia.
Entäs kymmenen kertaa vähemmän? Jos vaikka tienaan satasen tässä kuussa ja seuraavassa kymmenen kertaa vähemmän eli 100-10*100=−900Tämähän on taidettu jo useampaan kertaan selittää. Oikein paksusta ratakiskosta omin sanoin kertoen: "Puolet enemmän" tai pidemmin ja vähän selkeämmin "puolet enemmän kuin" on huono ja vältettävä ilmaisu, koska
Neljännes enemmän tai neljäsosan lisääminen on selkeämpi tilanne, vaikka asian esittäminen prosentteina tai absoluuttisina lukuarvoina on usein silti parempi. Ainakaan kukaan etäisesti normaali ihminen ei luule, että "neljännes enemmän" tarkoittaa nelinkertaista tai viisinkertaista eikä täten käytä näitä sanoja yrittäessään moista kertoa.
- järjen, logiikan, laskennon ja kieliopin mukaan se normaalissa käyttötapauksessa tarkoittaa 50% enemmän
- ihmiset usein - tyhmyyttään, kielitaidottomuuttaan tai huolimattomuuttaan - tätä fraasia käyttäessään oikeasti tarkoittavat 100% enemmän
Koska "puolet enemmän" hyvin tulkinnanvarainen ja epätarkka ilmaisu. "Kolmannes/neljännes enemmän" ovat myös vähintäänkin erikoisia ja sisältävät myös epätarkkuutta, ei tosi niin pahasti kuin tämä "puolet enemmän", joka on kammottavan huono. Epäselkeitä ovat myös "kaksi kertaa enemmän kuin" jne.
Huomattavasti selkeämpää on käyttää ihan vaan prosentteja. +100%. +50%. +25% jne.
Jaa. En minä ainakaan koe, että puolet enemmän voitaisiin tulkita jollain muulla kuin yhdellä tavalla. Ja jos minulle sanotaan, että 25 % enemmän, niin muutan sen joka tapuksessa mielessäni neljännekseksi, niin eikö olisi luontevampaa sanoa suoraan niin.Tämähän on taidettu jo useampaan kertaan selittää. Oikein paksusta ratakiskosta omin sanoin kertoen: "Puolet enemmän" tai pidemmin ja vähän selkeämmin "puolet enemmän kuin" on huono ja vältettävä ilmaisu, koska
Neljännes enemmän tai neljäsosan lisääminen on selkeämpi tilanne, vaikka asian esittäminen prosentteina tai absoluuttisina lukuarvoina on usein silti parempi. Ainakaan kukaan etäisesti normaali ihminen ei luule, että "neljännes enemmän" tarkoittaa nelinkertaista tai viisinkertaista eikä täten käytä näitä sanoja yrittäessään moista kertoa.
- järjen, logiikan, laskennon ja kieliopin mukaan se normaalissa käyttötapauksessa tarkoittaa 50% enemmän
- ihmiset usein - tyhmyyttään, kielitaidottomuuttaan tai huolimattomuuttaan - tätä fraasia käyttäessään oikeasti tarkoittavat 100% enemmän
Ei sitä minustakaan voida oikein tulkita kuin yhdellä tavalla. Kuten edellä on kerrottu, sillä ei kuitenkaan pelkästään voida tarkoittaa vaan valitettavan laajasti tarkoitetaan vähintään kahta eri asiaa. Yleensä vieläpä tarkoitetaan sitä, mitä se ei tarkoita.En minä ainakaan koe, että puolet enemmän voitaisiin tulkita jollain muulla kuin yhdellä tavalla.
Tuotahan se tarkoittaa, jolloin ilmaistava asia muuttuu järjettömäksi. Tästä sitten sekavien puhuja pääsee möyhäämään, miten "kaikki kyllä ymmärsi" ja tarkennuksen kysyjä on taas kerran viisastelija ja syyllinen kaikkeen.Entäs kymmenen kertaa vähemmän? Jos vaikka tienaan satasen tässä kuussa ja seuraavassa kymmenen kertaa vähemmän eli 100-10*100=−900
En sanoisi että tämä liittyy mitenkään Mandela-ilmiöön. Näitä on sattunut ihan tarpeeksi monta omallekin kohdalle, ja edelleen varmaan joku pitää minua idioottina tai kusipäänä kun en tiennyt, että "puolet enemmän" on tietysti 200%. Varmasti tiesin mitä tarkoitetaan, koska "kaikki kyllä ymmärtää". Yritin olla mukafiksu ja tahallani väärin ymmärtämällä viisastella, että "puolet enemmän" olisi 150%, vaikka kaikki tietävät, että puolet enemmän on 200%. Se vaan on niin, kuulikko!Onkohan tuo jonkin sortin mandela-efekti kun usein ajatellaan että ihmiset käyttää sitä "puolet enemmän" sanontaa väärin, vaikka samaan aikaan kaikki myös tietävät että se on 150%.
Veikkaan, että tuo juontaa juurensa aikakaudelta, kun kerma oli rikkaiden aatelisten herkkua ja koska se lihottaa muiden rasvojen tapaan, niin se näkyy katukuvassa leveänä perseenä.Kermaperse.
Ontuva kielikuva, koska ainakin minulle tulee pikemminkin mieleen lihava ihminen kuin hemmoteltu tai eliittiin kuuluva ihminen.
Tuohan on ihan yleisesti käytössä oleva suomennos (data) refresh sanalle... Mutta mielummin kyllä itsekin käyttäisin työympäristössä vain englannin kieltä, kun monet asiat kuulostaa typeriltä suomeksi."Tuoreuttaminen", kun puhutaan jonkin datasisällön päivittämisestä, tai vanhojen laitteiden uusista julkaisuista. Tätä on alkanut kuulemaan töissä viimeisen parin vuoden aikana useammin.
No jaa, yleisesti ja yleisesti. Reilut 25v alalla ja tätä termiä olen kuullut tosiaan käytettävän vasta tässä parin vuoden sisällä kiihtyvällä tahdilla ihan oudoissa yhteyksissä.Tuohan on ihan yleisesti käytössä oleva suomennos (data) refresh sanalle... Mutta mielummin kyllä itsekin käyttäisin työympäristössä vain englannin kieltä, kun monet asiat kuulostaa typeriltä suomeksi.
Miten sinusta "puolet enemmän" vertautuu "kaksi kertaa enemmän" tai "yksi kertaa enemmän" -ilmaisuihin? Entä onko "kaksi kertaa enemmän kuin" sama asia kuin "kaksi kertaa niin paljon kuin" vai ehkä "yksi kertaa niin paljon kuin" ? Kuten ehkä huomaat, nuo ovat kaikki todella huonoja ja tulkinnanvaraisia ilmaisuja, eikä tämä ole edes mikään mielipideasia, vaan ihan yleisesti tunnettu ongelma. Yksinkertaisesti ei kannata käyttää, vaan totutella ulos, ja käyttää prosenttilukuja.Jaa. En minä ainakaan koe, että puolet enemmän voitaisiin tulkita jollain muulla kuin yhdellä tavalla. Ja jos minulle sanotaan, että 25 % enemmän, niin muutan sen joka tapuksessa mielessäni neljännekseksi, niin eikö olisi luontevampaa sanoa suoraan niin.
Harvoin muutenkaan ollaan kiinnostuttu tarkoista luvuista, tai ne eivät ole tiedossa, vaan oleellista on suuruusluokka. On luontevaa sanoa esim. näytönohjain a on neljänneksen verran nopeampi kuin näytönohjain b, kun taas numerot riippuvat testikokoonpanosta, testatuista peleistä ja voivat muuttua ajureiden myötä.
Tekniikassa verbiä "refresh" vastaava suomennos on "virkistää". Esimerkiksi "refresh rate" = "virkistystaajuus".Tuohan on ihan yleisesti käytössä oleva suomennos (data) refresh sanalle... Mutta mielummin kyllä itsekin käyttäisin työympäristössä vain englannin kieltä, kun monet asiat kuulostaa typeriltä suomeksi.
Käytämme välttämättömiä evästeitä, jotta tämä sivusto toimisi, ja valinnaisia evästeitä käyttökokemuksesi parantamiseksi.