Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Huomio: This feature may not be available in some browsers.
Örkit, voissapaistetut, rusakot, slobot, mitä näitä nyt onkaan. En ymmärrä minäkään, että miksi noille pitää keksiä näitä hassunhauskoja slangisanontoja?Ei niinkään ärsyttävää, mutta kuvittelin että "örkkien" aiheuttama myötähäpeä olisi ollut suurta, sitten törmäsin "voissapaistettuihin".![]()
De facto on latinaa ja sillä on ihan todellinen tarkoitus. Miten se voi ärsyttää?de facto
Jaajo kerran pohdiskeli Suomipopin Aamulypsyssä, että kuinkahan moni haikailee kaihoisasti mummon kebab-ranskalaisten perään? Sellaisia kaupassa kuitenkin myydään.Minua on alkanut ärsyttää kaikki maalais/mummon-alkuiset tuotteet! Maalaismakkaraa, maalaishyytelöä, maalaisleipää, maalaisperunasalaattia, maalaissipsejä, maalaiskanaa, maalaispalvikinkkua. Miksei ole tarjolla kaupunkilaisleipiä tai citykinkkua?
Mummon ranskalaiset, mummon muusi, mummon muikut, mummon lihapullat etc. Se vielä puuttuu, että tarjolla olisi mummon munia
Kai noilla termeillä jotain positiivista yritetään viestiä, mutta tuskin monikaan tuote on maalla tehtyä tai mummon valmistamaa.
Joo, ja toisaalta ne kananmunat ovat aika oletusarvoisesti maalta jolloin mielikuvabrändi on sitäkin naurettavampaa ja turhempi. Harvoin olen nähnyt kaupallisia munituskanaloita kaupunkikerrostalojen toimistotiloissa tai edes lähiön teollisuusalueen hallissa.tuskin monikaan tuote on maalla tehtyä tai mummon valmistamaa.
TakavuosienJaajo kerran pohdiskeli Suomipopin Aamulypsyssä, että kuinkahan moni haikailee kaihoisasti mummon kebab-ranskalaisten perään? Sellaisia kaupassa kuitenkin myydään.
![]()
Mummon Kebab-Ranskalaiset 450g - Mummon
Mummon herkulliset ruoat valmistetaan suomalaisella työllä ja ammattitaidolla aina laadukkaasti, puhtaista ja 100%:sti suomalaisista raaka-aineista.www.mummon.fi
Kyse onkin nyt siitä, ettei tuo "mummon " -etuliite sovellu kaikkiin tuotteisiin, kuten parista yllä mainitusta esimerkistä voidaan havaita.Ei kai tuota oo kovin vaikea ymmärtää kun myydään mielikuvia. Luultavasti tartut kaupassa tuotteeseen jonka nimi on Mummon Autenttiset Lihapullat (kuvituksena tietty joku hymyilevä Mummo, tarjoilemassa näitä kyseisiä pullia) kuin vaikka harmaa laatikko, ilman kuvitusta nimeltään HK:n Bulkki Mitälie Sementtipullat vaikka oliskin 100% samaa tavaraa ja tuoteseloste kertoo saman
Edit. Meni nappiin lainaus.Se kuulostaa de facto hölmöltä niin kirjoitettuna kuin de facto puhekielessä.Örkit, voissapaistetut, rusakot, slobot, mitä näitä nyt onkaan. En ymmärrä minäkään, että miksi noille pitää keksiä näitä hassunhauskoja slangisanontoja?
Varmaan joku psykologinen juttu, jossa yritetään samalla ilmaista olevansa paremmin perillä asiasta ja toisaalta vähätellä keskustelun kohdetta. Tosin onhan näitä ilmauksia myös vastapuolesta, kuten "ukit" jne.
Venäläisistä sotilaista puhuttaessa tuo termi "örkit" taitaa tosin olla lähtöisin ukrainalaisilta itseltään.
De facto on latinaa ja sillä on ihan todellinen tarkoitus. Miten se voi ärsyttää?
De facto – Wikipedia
fi.wikipedia.org
Mummon ranskalaiset, mummon muusi, mummon muikut, mummon lihapullat etc. Se vielä puuttuu, että tarjolla olisi mummon munia![]()
Kyse onkin nyt siitä, ettei tuo "mummon " -etuliite sovellu kaikkiin tuotteisiin, kuten parista yllä mainitusta esimerkistä voidaan havaita.
Minkä vuosituhannen? Itse lapsuuteni 70-luvulla viettäneenä tuo on kyllä kovasti tuttu paljon kauempaa.Vuosituhannen vaihteessa muodissa ollut "Moido".
999-1000-vaihteessa, eiku..Minkä vuosituhannen? Itse lapsuuteni 70-luvulla viettäneenä tuo on kyllä kovasti tuttu paljon kauempaa.
Ei huolta, tuo nyt on wanha väännös. Ei mitenkään vakiintuneessa käytössä, eikä varsinkaan trendaa.Tänään kuultua lentokentällä: sosa sola
(coca-cola)
Saattaa johtua osittain siitä, etteivät ihmiset 2023 uskalla puhua rehellisesti ryssistä, vaikka mieli tekisi.Örkit, voissapaistetut, rusakot, slobot, mitä näitä nyt onkaan. En ymmärrä minäkään, että miksi noille pitää keksiä näitä hassunhauskoja slangisanontoja?
Minua on alkanut ärsyttää kaikki maalais/mummon-alkuiset tuotteet! Maalaismakkaraa, maalaishyytelöä, maalaisleipää, maalaisperunasalaattia, maalaissipsejä, maalaiskanaa, maalaispalvikinkkua. Miksei ole tarjolla kaupunkilaisleipiä tai citykinkkua?
Mummon ranskalaiset, mummon muusi, mummon muikut, mummon lihapullat etc. Se vielä puuttuu, että tarjolla olisi mummon munia
Kai noilla termeillä jotain positiivista yritetään viestiä, mutta tuskin monikaan tuote on maalla tehtyä tai mummon valmistamaa.
No sekin toki. Ryssä-termihän oli täälläkin kielletty haukkumasana vielä jokin aika sitten ja sitä sitten kierrettiin noilla muilla mukahauskoilla nimityksillä.Saattaa johtua osittain siitä, etteivät ihmiset 2023 uskalla puhua rehellisesti ryssistä, vaikka mieli tekisi.
Tämä nyt tulee ihan vaan siitä, kun vanhojen ihmisten oli vaikea omaksua vuoden 1999 markka-euro -siirtymää. Silloin kerroin oli noin 6, eli yksi euro oli 6 "mummonmarkkaa".Ja sitten oli vielä "mummon markka", vaikka samoihin euroihin heidänkin piti siirtyä. Oikeastaan v***n typerä termi...
No sekin toki. Ryssä-termihän oli täälläkin kielletty haukkumasana vielä jokin aika sitten ja sitä sitten kierrettiin noilla muilla mukahauskoilla nimityksillä.
Samaa mieltä mutta ennenkuin muste kuivuu, niin itse puoliksi rantaruottalaisena käytän sanaa hejdå (joka muuntuu suussa suunnilleen muotoon oido tai ehkä kännissä läpällä moido). Minun suuhuni sellainen rennompi tapa sanoa hyvästit kuin vaikkapa moikka.Vuosituhannen vaihteessa muodissa ollut "Moido".
No en oo kyl ikinä kuullu moidoo, mut ajatellu aina et suomenruotsalaiset sanoo hejdå.Samaa mieltä mutta ennenkuin muste kuivuu, niin itse puoliksi rantaruottalaisena käytän sanaa hejdå (joka muuntuu suussa suunnilleen muotoon oido tai ehkä kännissä läpällä moido). Minun suuhuni sellainen rennompi tapa sanoa hyvästit kuin vaikkapa moikka.
Trevligt veckoslut vaan sinnekin!![]()
Tack detsamma! Oletan, että hejdå on suomalaiseksi vääntyneen rennon lupsakan moidon kantaisä. Hejdå ei ärsytä ollenkaan samalla tavalla varsinkaan ruotsia puhuvan sanomana.Samaa mieltä mutta ennenkuin muste kuivuu, niin itse puoliksi rantaruottalaisena käytän sanaa hejdå (joka muuntuu suussa suunnilleen muotoon oido tai ehkä kännissä läpällä moido). Minun suuhuni sellainen rennompi tapa sanoa hyvästit kuin vaikkapa moikka.
Trevligt veckoslut vaan sinnekin!![]()
Tajuan että tämä oli varmaankin tarkoitettu vitsiksi mutta silti hieman ärsyynnyin. En pidä itseäni rantaruåttalaisena, suvussa on jonkin verran mutta ruotsinkielen oppinut koulussa ja puhumalla naapureille tai kavereille.Jos vika ei olisi aina ärsyyntyjässä niin väittäisin rantaruåtsalasia ärsyttäviksi ihan oletusarvoisesti.![]()
Mitäs siihen pitäisi vastata? Minusta tuo vastaus kaikessa geneerisyydessään on kuitenkin neutraalin myötätuntoinen.Ei mikään muotihokema vaan enemmänkin ”intuitiivista” tapakulttuuria. Ja ehkä jo käsiteltykin täällä. Joka tapauksessa itseäni huvittaa seuraava:
Toteat jollekin, että sinulla on vatsatauti / flunssa / kurkkukipu tai mikä tahansa sairaus. Vastauksena saat kerta kerrasta kuulla ”juu, sitä on nyt liikkeellä”.
Meneekö tää ehkä samaan kastiin kuin joku sanoo "erottiin justiin" tai "sukulainen kuoli" johon vastaus on jotain "uutta matoa koukkuun" ym. ym. ja lämmintä olkapäätä kun ei tiedä yhtään mitään mitä sanoa.Ei mikään muotihokema vaan enemmänkin ”intuitiivista” tapakulttuuria. Ja ehkä jo käsiteltykin täällä. Joka tapauksessa itseäni huvittaa seuraava:
Toteat jollekin, että sinulla on vatsatauti / flunssa / kurkkukipu tai mikä tahansa sairaus. Vastauksena saat kerta kerrasta kuulla ”juu, sitä on nyt liikkeellä”.
Ei mene. Tuo on kornia, kun taas joku flunssapöpö nyt ei erityisempää sanallista jaxuhalia edes kaipaa.Meneekö tää ehkä samaan kastiin kuin joku sanoo "erottiin justiin" tai "sukulainen kuoli" johon vastaus on jotain "uutta matoa koukkuun" ym. ym. ja lämmintä olkapäätä kun ei tiedä yhtään mitään mitä sanoa.
Ei mikään muotihokema vaan enemmänkin ”intuitiivista” tapakulttuuria. Ja ehkä jo käsiteltykin täällä. Joka tapauksessa itseäni huvittaa seuraava:
Toteat jollekin, että sinulla on vatsatauti / flunssa / kurkkukipu tai mikä tahansa sairaus. Vastauksena saat kerta kerrasta kuulla ”juu, sitä on nyt liikkeellä”.
En osaa parempaakaan helppoa sutkautusta neuvoa, mutta onhan tuo nyt tyhmä juttu. Eihän se yleensä sanottaessa ole varsinaisesti totta tavallista enempää eikä yleensä sanojalla tietoa tautitilanteesta.Mitäs siihen pitäisi vastata? Minusta tuo vastaus kaikessa geneerisyydessään on kuitenkin neutraalin myötätuntoinen.
Vaihtoehtoinen: "Jaa. Ei kiinnosta vähääkään." ei ylläpidä yleisiä tapakulttuurin säännöksiä, eikä välttämättä rakenna/edesauta ihmissuhteiden myötämielistä kehityskulkua.
"Oletitko juuri sukupuoleni?"Naisoletettu, kun tarkoittaa itseään. Yleensä kuultavissa MT-ongelmaisilta tai muulla tavoin normaalista elämästä syrjäytyneiden suusta.
Shippaamisessa jaetaan kuvia luvatta ja yhdistetään ihmisiä keksittyihin parisuhteisiin.
Kollaboroida
Ditchata
Nurturoida
Dunkuttaa
Desuttaa
Swägäillä
Voisiko joku selittää mitä ihmettä yllä mainitut sanat tarkoittavat ja miksi niitä ylipäätään käytetään?
Näihin yleensä vastaan liioitellulla ja väärennetyllä Savon murteella. Toimii.Wörtti, legit, brah, sus, servata, bängeri jne. Aika korvia särkevää kuunneltavaa. Eli olen vanha.
Wörtti, legit, brah, sus, servata, bängeri jne. Aika korvia särkevää kuunneltavaa. Eli olen vanha.
Ketä menossa Thaimaaseen?"KETÄ"
Vähän jo klassikon vikaa tuossa. Kovin sitkeästi on asettunut tähän kieleen, ja nimenomaan vääriin paikkoihin. "Ketä olet?" "Ketä ne oli?" "Se ketä meni, se ketä tuli..." jne. Muutaman vuoden sisään olen huomannut tuttujen, itseäni vanhempien ihmisten sortuvan tähän ketätykseen ja yhteistä heillä on se, että kaikilla on nykyisin parikymppisiä lapsia. Veikkaan ongelman alkaneen sieltä. Sain vuosia sitten puhelun keskellä yötä humalaiselta naapurilta, joka soitti väärään numeroon ja kysyi "Haloo? Ketä tää on?" Vaikka kello oli ehkä kaksi yöllä ja heräsin suoraan unesta, vastasin heti että se kysytään "kuka"....
Murustelu on deittailuilmiö, jossa toisen kiinnostusta pidetään yllä säännöllisellä viestittelyllä. Yhteydenpito ei kuitenkaan johda suhteeseen tai edes tapaamiseen.
Miksi tämä ärsyttää? Oletan, että ymmärrät tämän merkityksen. Onko heittää jotain parempaa synonyymiä tälle?henkilövaalit
Ihan puhtaasi siitä syystä, että tämä toistuu joka presidentinvaaleista niin kauan kun jaksan muistaa. Itsestäänselvyyksien jankkaaminen on rasittavaa. Syksyllä kun vaalikoneistot alkoivat heräilemään, kävi mielessä että kauankohan kestää ennen kun joku toteaa kyseessä olevan henkilövaalit. Ei kestänyt kauaa. Ja sitä saikin kuunneella korvien täydeltä asantuntijoiden ja katugallupistien suusta koko alkuvuoden. Totta helvetissä ne on henkilövaalit tälläkin kertaa. Tuota samaa jankutusta on saanut kuunnella ainakin vuoden '94 vaaleista asti, jotka olivat ensimmäiset pressanvaalit joissa sain äänestää.Miksi tämä ärsyttää? Oletan, että ymmärrät tämän merkityksen. Onko heittää jotain parempaa synonyymiä tälle?
Ehkä nuorempi polvi ei tätä vielä tajua samalla tavalla, mutta kyllä se viimeistään ensi vaaleissa alkaa niilläkin korvaan särähtämäänOletan, että ymmärrät tämän merkityksen.
Vähän modernimpi veriso susien syötäväksi jättämisestä. Tai korppikotkille"Heittää bussin alle".
* asiasta kukkaruukkuunVähän modernimpi veriso susien syötäväksi jättämisestä. Tai korppikotkilleKaikki toki englanninkielisistä sanonnoista napattuja. Mikähän ihmismielessä napsahtaa että joku sanonta leviää ja jää ainakin yhden sukupolven verran ajaksi käyttöön. Ehkä sitä ei tiedosta. Joku sanoo "kukkaruukusta asiaan" ja toinen kokee sen fiksuksi ilmaisuksi ja kohta kaikki siirtyy "kukkaruukusta asiaan". Niinhän se menee... eiku juurikin näin
![]()
Käytämme välttämättömiä evästeitä, jotta tämä sivusto toimisi, ja valinnaisia evästeitä käyttökokemuksesi parantamiseksi.