- Liittynyt
- 22.10.2016
- Viestejä
- 7 812
Muistin eilen ihan käytetyn mutta todella kiinalaisen sanan:"Nukkavieru"
Oikeastaan "Nurkkavieru" on vielä epämääräisempi, tuo nukkavieru on tavallaan ihan looginen.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Huomio: This feature may not be available in some browsers.
Muistin eilen ihan käytetyn mutta todella kiinalaisen sanan:"Nukkavieru"
Näin voisi ajatella. Juuri tulesta otettu eli juuri taottu.Entäs "Tuliterä"? yleisessä käytössä oleva, mutta tulessa oleva terä..ehkä jotain seppähommia sitten ..
Yksinkertaisimmillaan tanssi koostuu piiristä, enkeliska-askelikosta (figuré, fikuleeri, vikuleeri, nikuleeri, nikutieraus) ja enkeliskakierrosta.
Nurkkavierua ikinä kuullutkaan. Veikkaan, että on kirjoitusvirhe tai sitten on luultu/kuultu väärin, että sana on nurkkavieru. Nukkavieru on ihan yleinen sana ja löytyy sanakirjoistakin.
Virttynyt kulunut tavaramikä.mahtaa olla "vieru"?
Astu porstuaan ja laita uksi kiinni.
Uksi ja porkat on varmaan vanhoja suomalaisia sanoja mutta porstua...olisko ruottin lainasana? Siis se talon tai pirtin kylkeen laitettu pikkuinen eteinen jossa portaat pysyvät sisätiloissamKuka vei porstuasta porkat...?
Maantie? Minkä ihmeen maan?
No sen maan, tai valtion jos tuntuu paremmalta, minkä alueella tie kulkee ja joka vastaa sen ylläpidosta.
Oliko jo; Pistää pillit pussiin
Hampaat naulaan?
Toi mitkä ihmeen pillit pussiin
OT: 1800-luvulle asti metsää oli Suomessa riittävän paljon kaikkien käyttää ja polttopuut ja riista olivat jokamiehenoikeuksia. 1860-luvulle tultaessa englantilaiset käyttivät ensin omat metsänsä ja sitten Norjan..Suomen metsille tuli kysyntää. Varhaiset ostajat (esim Hans Gutzeit norjasta ja Antti Ahlström) tekivät omaisuuksia mutta varhaiset myyjät yllättyivät kun metsän hinta pian moninkertaistui ja samalla vanhoja oikeuksia rajoitettiin. Moni köyhtyi.Mikäs siinä askarruttaa? Kyllä se aika rankka juttu on päätyä irtolaiseksi ja loiseksi jos on ollut talollinen, vaikka vähän köyhempikin mäkitupalainen. Suuri häpeähän se on. Rahaa tuskin on paljon jäänyt, koska ei tuollaista kukaan tee muuten kuin pakon edessä veloissaan.
Kiinnostava aihe eikä edes offtopicia vaan lisäselitys(vaiko se oikea selitys) mainitulle sanonnalle.OT: 1800-luvulle asti metsää oli Suomessa riittävän paljon kaikkien käyttää ja polttopuut ja riista olivat jokamiehenoikeuksia. 1860-luvulle tultaessa englantilaiset käyttivät ensin omat metsänsä ja sitten Norjan..Suomen metsille tuli kysyntää. Varhaiset ostajat (esim Hans Gutzeit norjasta ja Antti Ahlström) tekivät omaisuuksia mutta varhaiset myyjät yllättyivät kun metsän hinta pian moninkertaistui ja samalla vanhoja oikeuksia rajoitettiin. Moni köyhtyi.
Tuohan on lainasana englanniksi "Bar"Baari. Siis huoltoaseman baari.
Lähinnä mietitytti, miksi suomen kielessä baari voi tarkoittaa anniskeluravintolan tai itse baaritiskin lisäksi myös huoltoaseman kahvilaa. Tavallista kahvilaa ei baariksi kutsuta, mutta huoltoaseman kahvila on baari vaikka alkoholijuomia ei edes myytäisi. Mentiinkö ennen vanhaan huoltoaseman kahvilaan ryyppäämään vai mistä moinen lisämerkitys suomen kieleen on jäänyt?Tuohan on lainasana englanniksi "Bar"
E: Englannin kielessä tuon alkuperää en tiedä, mutta voisi kuvitella alkuperäisen merkityksen liittyneen johonkin simppeliin pystybaariin jossa ukot nojaili johonkin tankoon/pölliin tms
Kaipa kyse on sanan merkityksen laajentumisesta tai todennäköisemmin vain huolimattomasta kielenkäytöstä. Taustalla vaikuttanee se, että huoltoaseman kahvilasta tullee useille suomalaisille edelleen mieleen Esson baari ja vastaavat menneiden aikojen huoltoasemien baari-kahvilat.Lähinnä mietitytti, miksi suomen kielessä baari voi tarkoittaa anniskeluravintolan tai itse baaritiskin lisäksi myös huoltoaseman kahvilaa. Tavallista kahvilaa ei baariksi kutsuta, mutta huoltoaseman kahvila on baari vaikka alkoholijuomia ei edes myytäisi. Mentiinkö ennen vanhaan huoltoaseman kahvilaan ryyppäämään vai mistä moinen lisämerkitys suomen kieleen on jäänyt?
Vesterinen kutsuu vuosia 1960-luvulta 1990-luvulle huoltoasemien kulta-ajaksi:
– –
Eräs ”ainutlaatuinen suomalainen ilmiö”, sai alkunsa 1960-luvulla. Autoistumisen myötämaalaispitäjissäkin päästiin suuren maailman makuun, huoltoasemien valomainosten hehkuttaessa paikkakunnan uusinta tulokasta, huoltoaseman baaria.
Pian huoltoaseman baarista oli sukeutunut kirkonkylän seuraelämän keskus, jossa paikkakunnan ja välillä maailmankin tapahtumat saivat asiallisen järjestyksensä ja selityksensä. (em. 83.) ”Baari oli olennainen osa kulta-ajan huoltoasemaa ja etenkin huoltoasemakulttuuria”. Kulttuuria muokkasi osaltaan keskioluen vapautuminen 60-luvun lopussa, mutta myös alaikäinen nuoriso viihtyi asemilla, muun tekemisen puutteessa. (em. 82-83.)
Katselin tuossa anatomian opetusta, Laskimo = Veena Latinaksi. Vena. Venttiili esim.autossa, päästäää yhteen suuntaan.
Esim. laskimo päästää vain yhteen suuntaan verta.
Venttiili~Vena, hauska
Ennen ei saanut tilata kaljaa baarissa jollei ostanut jotain muutakin?.Siellä on ollut vitriinissä jotain niin vanhoja leipiä aina välillä ne on pistetty takaisin sinne takaisin kun asiakas on vaan jättänyt sen sinne pöytää ja myyjä pistänyt ne siinne takaisin kun on tajunnut että mitä asiaskas tulee ostamaan.Jotenkin noin se muistaakseni meni jos oikein muistelen.Näiltä ajoilta on peräisin ns. Lentävä leipä. Henkilö jolla oli edessään leipä saattoi tilata keskioluen. Kohta se oli naapurin edessä joka tilasi myös oluen jne.
Veikkaan että baari on tarkoittanut itsepalvelukahvilaa jossa kahvi noudetaan tiskiltä, erotuksena kahvilaan jossa tyttö essun kanssa tarjoilee.
Etelä-euroopassa voi valita istuuko pöydässä ja juo kalliin tarjoillum kahvin vai meneekö baariin ja ottaa suoraan baaritiskillä halvan caffen. Yleensä turisti istuu ja kiireinen paikallinen hörppää baarissa. Tästä "bar" nimestä varmaan tullut espresaoja vääntävälle kahvilatyöntekijälle ammattinimike "barista".
Juu ennen oli kolvarttiset (0,75l) kunnes eu-aika tiputtu tilavuuden 0,7l.Tarkemmin muistellen, ei ollut ees Eurokossuja, saati litran pulloja.
Eli oli nopea tilaus. "Kossu?" - > SLÄM!
Juu ennen oli kolvarttiset (0,75l) kunnes eu-aika tiputtu tilavuuden 0,7l.
записка – WikisanakirjaSapiskaa, anna sille "Sapiskaa" niin oppii tottelemaan hih, mikä sana hah, sapiska....
Reunalla, sivussa. Ei siis osunut kohdalleen.Onko jokin nyt pielessä?
mä istuin ikkunan pielessä?
siis pielessä? höh...
Taas sitten sapuska on eri sanasta, olisko ollut zakuska ja tarkoittikos we nyt millaista evästä?