Asioita joita et ole huomannut

Cheekin Makee ja Selkee -raita alkaa virheellä, kun Cheek sanoo kahteen kertaan "Nyt tuntuu.. Nyt tuntuu niin smoothilta". Luulen, että on miksausvirhe.

En tiedä biisiä, mutta näitä on kun ns. virheitä jätetään lopulliseen tuotokseen mukaan, kun se vaan toimii.

Esim Helloweenin "Rise And Fall" kohdasta 00:15 kun laulaja vain tsekkaa että menee oikeasta sävelestä.
 
Enkö mä niin kirjoittanut tuossa toisessa lauseessa käänteisesti? :D

Minä olen niin asperger että tulkitsin että ajattelit sen olevan englanniksi vain kurki ja nosturin olevan jotain muuta. "Kurki ja nostokurki ovat englanniksi crane..." jne. My bad.
 
Minä olen niin asperger että tulkitsin että ajattelit sen olevan englanniksi vain kurki ja nosturin olevan jotain muuta. "Kurki ja nostokurki ovat englanniksi crane..." jne. My bad.
Se alkuperäinen oli erittäin epäselvästi kirjoitettu, joten ei siitä lukemalla selvinnyt mitä siellä ajateltiin tuon kanssa.
 
Normandiassakin komentanut(ja kuollut) prikaatin kenraali Roosevelt oli ensimmäisen poika.

Kuoli sydäriin n. kk maihinnousun jälkeen, tuosta saa helposti käsityksen että olis kaatunut taistelussa. Lopputulos ei toki miksikään muutu mut..
 
  • Tykkää
Reactions: Exe
Kuoli sydäriin n. kk maihinnousun jälkeen, tuosta saa helposti käsityksen että olis kaatunut taistelussa. Lopputulos ei toki miksikään muutu mut..
Meinasin mainita, mutta oltiin jo vähän "kiviäki kiinnostaa" tason tietämyksessä nii en jaksanu laittaa =D
 
Meinasin mainita, mutta oltiin jo vähän "kiviäki kiinnostaa" tason tietämyksessä nii en jaksanu laittaa =D

Joo, sattui vaan moinen tärkeä tieto™ kummittelemaan takaraivossa tuon postauksen lukiessa, niin.. :joy:
 
Se alkuperäinen oli erittäin epäselvästi kirjoitettu, joten ei siitä lukemalla selvinnyt mitä siellä ajateltiin tuon kanssa.
Ihan selkee oli. En ainakaa tiedä, miten ton selkeemmin kertois. edit: tämä siis kyseessä, en ymmärrä mikä tässä oli "erittäin epäselvää":
Kurki on englanniksi Crane. Crane on myös suomeksi nostokurki. Ainakin puhekielessä.
ja vastaus oli, että "nostokurki on englanniksi crane". Miten toi alkuperäinen oli "erittäin epäselvästi kirjoitettu" :D
 
Viimeksi muokattu:
Jenkeissä on ollut kaksi Roosevelt nimistä presidenttiä:
Theodore Roosevelt
(1858–1919)
Ja
Franklin D. Roosevelt
(1882–1945)
FDR on ainoa presidentti, joka on toiminut yli kaksi kautta presidenttinä. Olin aina siinä luulossa että hän olisi jollain poikkeusluvalla saanut hakea lisäkautta koska sota, mutta tuo kahden kauden säännös on tullut vasta myöhemmin käyttöön. Tätä ennen oli aina vain kunnioitettu max kahden kauden ”perinnettä”.
 
Suomen kielen LVI ei olekaan täysin sama asia kuin englannin HVAC. Jälkimmäiseen ei kuulu käyttövesi ja viemäröinti.
 
Ilmastointi on kanssa jännä käsite, jossa menee suurella osalla iloisesti sekaisin tavallinen ilmanvaihto ja ilmastoinnin jäähdytys.

Joo, ja kuitenkin se ero on monelle ihan selkeä autoista puhuttaessa mutta ei rakennuksista.
 
Sinällään ymmärrettävä virhe, mutta ongelma on sanakirjan tekijän.
 
Eiköhän HVAC ole taustalla myös se että siellä on suomalaisittain mielenkiintoisia toteutuksia taustalla. Kuten lämmitykset jotka perustuvat kuumaan ilmaan tai höyryyn. Tuokin oli noita asioita jotka joskus tajusi, eli suomalaisittain yleinen vesikierto ei ole ainoa tapa.
 
Ilmastointi on kanssa jännä käsite, jossa menee suurella osalla iloisesti sekaisin tavallinen ilmanvaihto ja ilmastoinnin jäähdytys.

Niin miten sen nyt ottaa..määritelmän mukaan ilmastointi on

2 Määritelmät | Talotekniikkainfo

ilmastoinnilla sisäilman puhtauden, lämpötilan, kosteuden ja ilman liikkeen hallintaa tulo- tai kierrätysilmaa käsittelemällä;”

eikös lämmöntalteenotolla oleva ilmanvaihtokone tuota tee vaikkei viilentäisikään? Toki en itse mainosta että meillä ilmastointia olisi silti, kun miellän sen termin juurikin auton varusteen tyyliseksi jäähdyttämiseksi...
 
Kouluilla ja päiväkodeissa törmään viikoittain kysymykseen eikö meidän ilmastointi toimi kun on niin kuuma. Sitten kun selität ettei ole jäähdytysjärjestelmää vaan vain ilmanvaihto niin ihmetys on suuri
 
Maapallon sisällä oleva vaippa joka kattaa noin 80 % maapallon tilavuudesta, ei olekaan sulaa magmaa tai laavaa, vaan pääosin kiinteää, mutta kuumaa kiviainesta. Korkea paine pitää maan sisuksen kiinteänä korkeasta lämpötilasta huolimatta. Olen melko varma, että koulussa opetettiin vähän eri totuutta. Jotain sen kaltaista, että maan kuori on viileä ja kova, ja että sisällä on magmaa jonka päällä mannerlaatat kelluvat. Tuntui lapsenakin kyllä jotenkin hölmöltä, että planeetalla olisi vain ohut kuori, ja sisusta olisi sulaa.

 
Itse muistan nähneeni kirjoissa aina sen, että vain ydin on sula ja muu kiinteää. Joku planeetta oli kyllä sellainen, että lähes koko pallo on sulaa ainesta, olisiko ollut Merkurius.
 
Itse muistan nähneeni kirjoissa aina sen, että vain ydin on sula ja muu kiinteää. Joku planeetta oli kyllä sellainen, että lähes koko pallo on sulaa ainesta, olisiko ollut Merkurius.
Muistan itse: kiinteä sisäydin, sula ulompi ydin, kiinteä mutta elävä/muotoutuva vaippa, kiinteä kuori

Aina voi katsoa hienon maakuoresta kertovan dokumentin Ytimessä (2003) - IMDb ;)
 
Viimeksi muokattu:
Suomen kielessä sana "tuomio" voi tarkoittaa sekä päätöstä rangaistuksesta että päätöstä syyllisyydestä. Englannin kielessä näille on eri sanat ("sentence" ja "verdict").
 
Suomen kielessä sana "tuomio" voi tarkoittaa sekä päätöstä rangaistuksesta että päätöstä syyllisyydestä. Englannin kielessä näille on eri sanat ("sentence" ja "verdict").
Suomalaisessa järjestelmässä nämä taidetaan myös antaa (yleensä/aina?) samaan aikaan tai ainakin samassa istunnossa? Erillisille (yleiskielen) sanoille ei siis ole ollut "kysyntää". Oikeustieteelliset termit näille luulisi olevan.
 
Voi se tuomio tarkoittaa vaikka päätöstä avioerosta, siinä lippulappusessa joskus vuosia sitten luki ett mut on tuomittu avioeroon :rofl:
 
Voi se tuomio tarkoittaa vaikka päätöstä avioerosta, siinä lippulappusessa joskus vuosia sitten luki ett mut on tuomittu avioeroon :rofl:
Jos haet vaalitoimitsijaksi sinut määrätään siihen työhön (vai virkaan?)

1618986858753.png
 
Ihan normaali käytäntö eli minkään viranomaisten ei tarvitse edes allekirjoittaa työsopimusta, kun Venäjän keisari (laki on vanha) määrää hänet työhön.

Joskus 11v sitten kun yliopistot oli vielä tuossa systeemissä niin ei siellä edes tutkimusavustajat kirjoittaneet työsopimuksia, vaan yksipuolisesti määrättiin työhön. Olihan se vähän erikoisen tuntuista kun ensimmäisen kerran määräyksen eteensä sai
 
Suomen kielessä sana "tuomio" voi tarkoittaa sekä päätöstä rangaistuksesta että päätöstä syyllisyydestä. Englannin kielessä näille on eri sanat ("sentence" ja "verdict").

Tuomio voi olla myös päätös syyttömyydestä. Eli karrikoiden tuomio on oikeusistuimen tekemä ratkaisu oikeudenkäyntiasiassa.
 
Tuomio voi olla myös päätös syyttömyydestä. Eli karrikoiden tuomio on oikeusistuimen tekemä ratkaisu oikeudenkäyntiasiassa.
Juu, näin on. Tarkoitin, että käsite "syyllisyys" voi olla arvoltaan "syytön" tai "syyllinen". Eli "päätös syyllisyydestä" ei ollut tuossa yhtä kuin syylliseksi tuomitseminen, vaan ratkaisu syyllisyyttä koskien.
 
Matriisien rivien ja sarakkeiden indeksien järjestys on periaatteessa nurinpäin siihen verrattuna mitä voisi odottaa samankaltaisten matemaattisten objektien numerointikäytäntöjen perusteella.

Matriiseissahan pystyakseli on ensimmäinen akseli ja vaaka-akseli toinen akseli. Eli "m kertaa n" -matriisissa m = rivien lkm ja n = sarakkeiden lkm. Sen sijaan esimerkiksi kuvaajissa ja taulukoissa vaaka-akseli on ensimmäinen akseli ja pystyakseli toinen akseli (esim. "xy-kuvaaja", "solu D7").
 
Ehkä siihen on jokin historiallinen syy ja matriisin alkiothan kirjoitetaan rivi kerrallaan vasemmalta oikealle.
 
Matriisien rivien ja sarakkeiden indeksien järjestys on periaatteessa nurinpäin siihen verrattuna mitä voisi odottaa samankaltaisten matemaattisten objektien numerointikäytäntöjen perusteella.

Matriiseissahan pystyakseli on ensimmäinen akseli ja vaaka-akseli toinen akseli. Eli "m kertaa n" -matriisissa m = rivien lkm ja n = sarakkeiden lkm. Sen sijaan esimerkiksi kuvaajissa ja taulukoissa vaaka-akseli on ensimmäinen akseli ja pystyakseli toinen akseli (esim. "xy-kuvaaja", "solu D7").
Mun mielestä matriisien indeksien järjestys menee ihan samalla tavalla kuin x:n ja y:n järjestys tavallisissa kuvaajissa. Eli jos x-akselia kääntää 90 astetta vastapäivään lukijasta katsoen, saadaan y-akseli, ja vastaavasti jos matriisin saraketta ("pystyakselia") kääntää samalla tavalla, saadaan rivi ("vaaka-akseli"). Ainut ero on siinä, että kuvaajissa origo on positiivisiin akseleihin verrattuna vasemalla alhaalla, kun taas matriiseissa origon vastine on vasemmalla ylhäällä. Tämä varmaan johtuu siitä, että suurimmassa osassa maita kirjoitetaan vasemmalta oikealle ja ylhäältä alas, mutta kuvaajien piirtämisessä vastaavaa käytäntöä ei ole.

Jos jäi vielä epäselväksi, niin kuvittele, että seisot ensin xy-kuvaajan origossa ja sen jälkeen seisot matriisin "origossa" eli siellä missä indeksit on pieniä. Indeksien järjestys näyttää samanlaiselta molemmissa tapauksissa.
 
Joskus kuulee kännykän latureista yms. käytettävän termiä "muuntaja", vaikka ne eivät niitä oikeastaan ole.
 
1619730833476.jpeg

Isommalla välillä olevat tietokoneen ruuvit saa pienellä hylsyllä auki.
 

Statistiikka

Viestiketjuista
258 176
Viestejä
4 488 685
Jäsenet
74 164
Uusin jäsen
wesseli

Hinta.fi

Back
Ylös Bottom