- Liittynyt
- 21.02.2019
- Viestejä
- 2 317
Nuo voi korvata kaikki "suosikkisanallani" mitigoida.himmata, helpata, keventää?
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Huomio: This feature may not be available in some browsers.
Nuo voi korvata kaikki "suosikkisanallani" mitigoida.himmata, helpata, keventää?
Minä olen tässä asiassa ihan täysi maallikko. Mutta jos puhutaan fillarista, että on lyhyet välitykset, niin isommalle vaihtaminen ei vaikuta kovin paljon kadenssiin, tai että samalla kadenssilla vauhti kiihtyy vain hieman. Vaihtamisen tarve on siis melko suuri, jos kadenssi halutaan pitää vaihtelevassa maastossa vakiona.Minä taas veikkaan, että nimenomaan maallikko.
Minun ajattelutavallani välitys ajatellaan nimenomaan ulostulon yhdelle kierrokselle, ja silloin pitkällä välityksellä voimansiirto kulkee pitkän matkan yhtä ulostuloakselin kierrosta kohti.
On väärin puhua lyhyestä välityksestä kun tarkoittaa peräkkäisten vaihteiden välityssuhteiden eron olevan pieni.Minä olen tässä asiassa ihan täysi maallikko. Mutta jos puhutaan fillarista, että on lyhyet välitykset, niin isommalle vaihtaminen ei vaikuta kovin paljon kadenssiin, tai että samalla kadenssilla vauhti kiihtyy vain hieman. Vaihtamisen tarve on siis melko suuri, jos kadenssi halutaan pitää vaihtelevassa maastossa vakiona.
Numbasta tulee ihan nuoruus ajat mieleen! Aijai sitä aikaa kun tyttösiltä kyseltiin numbaa!Radiossa miettivät että voiko vielä sanoa 'numba' vai onko se jo pois muodista. Ompa hieno sana, otan omaan käyttöön.
"Viittix heittää sun numban?" Kuulostaa jotenki tosi hauskalta
Ja humalassa sössöttäen jollekkin naiselle: "mula on vain ygs pyyntö.. ma halua sun numba"
Whataboutismi.Olkiukkoilu!
Whataboutismi.
Tähän voisin lisätä vielä "samppa" ja "antero" kun puhutaan samsungista ja androidista."Lappu", kun puhutaan näytöohjaimesta, "kivi" kun puhutaan prosessorista ja sitten kaiken maailman muut lempinimet, kuten vaikka "rytsölä".
"Olisi kyllä kiva saada koneeseen RTX-lappu, kun kiveksi tuli jo hommattua uusi rytsölä".
Jahas, tapa antaa ärsyttäviä kansantajuisia lempinimiä teknisille komponenteille on hiipinyt automaailmasta tietokonemaailmaan."Lappu", kun puhutaan näytöohjaimesta, "kivi" kun puhutaan prosessorista ja sitten kaiken maailman muut lempinimet, kuten vaikka "rytsölä".
"Olisi kyllä kiva saada koneeseen RTX-lappu, kun kiveksi tuli jo hommattua uusi rytsölä".
Minulle kaikki teräslevyt on "peltiä". On ne sitten paksuudeltaan 0,5 mm tai 100 mm."Peltivanteet" kun puhutaan teräsvanteista. Minulle "pelti" on niin ohutta terästä, että siihen saa käsin tehtyä pysyviä muodonmuutoksia. Teräsvanteiden kohdalla tätä en ole onnistunut tekemään.
Virallinen nimitys on silti nykyään kuntavaalit. Siitä olen tosin samaa mieltä, että vanha nimi "kunnallisvaalit" oli parempi.Kuntavaalit
Kuntavaalit-nimityksen syynä on luultavasti vain tyhmyys: Kun kerran on olemassa "eduskuntavaalit", niin sanotaan sitten samalla tavalla "kuntavaalit". Mutta eduskuntavaalien nimi on ihan oikein, koska ko. vaaleissa valitaan eduskunta. Samalla logiikalla kuntavaaleissa pitäisi valita kunta, mutta eihän se nyt niin mene. Kyseessä on kunnalliset vaalit - siis kunnissa pidettävät ja kuntia koskevat vaalit - jolloin oikea nimitys on kunnallisvaalit.
Niinhän se on, mutta minusta se on silti väärin.Virallinen nimitys on silti nykyään kuntavaalit.
Kuntavaalit
Kuntavaalit-nimityksen syynä on luultavasti vain tyhmyys: Kun kerran on olemassa "eduskuntavaalit", niin sanotaan sitten samalla tavalla "kuntavaalit". Mutta eduskuntavaalien nimi on ihan oikein, koska ko. vaaleissa valitaan eduskunta. Samalla logiikalla kuntavaaleissa pitäisi valita kunta, mutta eihän se nyt niin mene. Kyseessä on kunnalliset vaalit - siis kunnissa pidettävät ja kuntia koskevat vaalit - jolloin oikea nimitys on kunnallisvaalit.
Lakatkaamme siis kutsumasta astianpesukonetta tiskikoneeksi. "Tiskauskone" on loogisempi, eikö?Virallinen nimitys on silti nykyään kuntavaalit. Siitä olen tosin samaa mieltä, että vanha nimi "kunnallisvaalit" oli parempi.
Tähän liittyen vähän samaa sarjaa on "lapsimessut", kun kyseessä on lastenmessut, eli lapsille suunnattu tapahtuma. "Lapsimessuista" tulee mieleen jotkut lasten esittelymessut, joissa on lapsia näytillä.
No näinhän se olisi. Tiskikone on vähän kuitenkin puhekieltä, astianpesukoneen ollessa "virallinen" nimitys.Lakatkaamme siis kutsumasta astianpesukonetta tiskikoneeksi. "Tiskauskone" on loogisempi, eikö?
Jos joku on paskana, se on paskottu? Vai särjetty? Ei käy! Särki on kala."Paskoa" merkityksessä "rikkoa".
Minulle paskominen tarkoittaa ulostamista eikä rikkomista. Esimerkiksi "nuoriso paskoi leikkipuiston keinun" kuulostaa kivuliaalta.
Omaan sanastooni tuo on vakiintunut kauan sitten. Olen paskonut asioita ja esineitä ainakin noin vuodesta 2005, vaikka se kuulostaakin kivuliaalta. Mistään kovin uudesta tai hetkellisestä veetien muotisanasta ei siis ole kysymys. Saattaa olla paljon tuota vanhempikin merkitys, ja murrealueet tai internetajan sanaston yhtenäistyminen maanlaajuisesti voi selittää sen, etten pidempäänkin ole kivuliaasti paskonut jopa ajoneuvoja."Paskoa" merkityksessä "rikkoa".
Minulle paskominen tarkoittaa ulostamista eikä rikkomista. Esimerkiksi "nuoriso paskoi leikkipuiston keinun" kuulostaa kivuliaalta.
Samaa sarjaa kuin "Tämä biisi breikkasi läpi viime vuonna."Radiosta kuultua: tää on ihan parasta bestiä!!...
Huoh...
Paltsu/palsu särähtää omaankin korvaan. Myös kaikki sellanen liike-elämän slangi, jossa kolmasosa sanoista on sellasia suomalaisia vastineita englannista. Ymmärrän kyllä, että ne varmaan omissa piireissä tehostavat käytyä keskustelua, mutta ulkopuolisen korviin se kuulostaa tyhmältä.
En muista mitään oikeaa esimerkkiä, mutta se menee suurinpiirtein näin "Jos nyt tehdään evalueissön tosta vuoden ekasta quartterista, briiffataan office händleri, grindataan pitchi clientille iltapäivän meetingissä ja relocatetaan se deadline".
Et vähän jo menee sellasen parodian puolelle.
Tästä dinneristä tuli mieleen aamiaisen sijaan käytetyt termit "breku" ja "brekkie"Tähän liittyy vahvasti myös esim. että lähdetään työporukan kanssa "dinnerille". Dinnerillä voi sitten ottaa sitä hyvää steikkiä missä on toi hyvä dressingi.
Ymmärrän vielä kvartterin tai quartterin koska täällä kuitenkin sanotaan "kvartaali" mutta dinneri ja dressingi on semmoisia jota ei vaan pysty käsittämään.
Oon varmaan auennut näistä aikaisemminkin tässä ketjussa, no toisto ei ole pahitteeksi näin hirveiden sanojen kohdalla.
Tästä dinneristä tuli mieleen aamiaisen sijaan käytetyt termit "breku" ja "brekkie"
Eihän tuohon voisi kuin vittuilla, etten varmaan ala työpäivän aamusta vetämään brenkkua.Nää menee vielä ehkä dinnerinkin ohi. "Tuuxä brekulle?" Ei saatana...