Ärsyttävät muotisanat, -sanonnat ja -hokemat

Minä taas veikkaan, että nimenomaan maallikko.
Minun ajattelutavallani välitys ajatellaan nimenomaan ulostulon yhdelle kierrokselle, ja silloin pitkällä välityksellä voimansiirto kulkee pitkän matkan yhtä ulostuloakselin kierrosta kohti.
Minä olen tässä asiassa ihan täysi maallikko. Mutta jos puhutaan fillarista, että on lyhyet välitykset, niin isommalle vaihtaminen ei vaikuta kovin paljon kadenssiin, tai että samalla kadenssilla vauhti kiihtyy vain hieman. Vaihtamisen tarve on siis melko suuri, jos kadenssi halutaan pitää vaihtelevassa maastossa vakiona.
 
Minä olen tässä asiassa ihan täysi maallikko. Mutta jos puhutaan fillarista, että on lyhyet välitykset, niin isommalle vaihtaminen ei vaikuta kovin paljon kadenssiin, tai että samalla kadenssilla vauhti kiihtyy vain hieman. Vaihtamisen tarve on siis melko suuri, jos kadenssi halutaan pitää vaihtelevassa maastossa vakiona.
On väärin puhua lyhyestä välityksestä kun tarkoittaa peräkkäisten vaihteiden välityssuhteiden eron olevan pieni.
Nyt alkaa jo mennä ketjun aiheesta ohi.
 
"Peltivanteet" kun puhutaan teräsvanteista. Minulle "pelti" on niin ohutta terästä, että siihen saa käsin tehtyä pysyviä muodonmuutoksia. Teräsvanteiden kohdalla tätä en ole onnistunut tekemään. :)
 
Radiossa miettivät että voiko vielä sanoa 'numba' vai onko se jo pois muodista. Ompa hieno sana, otan omaan käyttöön.

"Viittix heittää sun numban?" Kuulostaa jotenki tosi hauskalta :kahvi:

Ja humalassa sössöttäen jollekkin naiselle: "mula on vain ygs pyyntö.. ma halua sun numba"
 
Radiossa miettivät että voiko vielä sanoa 'numba' vai onko se jo pois muodista. Ompa hieno sana, otan omaan käyttöön.

"Viittix heittää sun numban?" Kuulostaa jotenki tosi hauskalta :kahvi:

Ja humalassa sössöttäen jollekkin naiselle: "mula on vain ygs pyyntö.. ma halua sun numba"
Numbasta tulee ihan nuoruus ajat mieleen! Aijai sitä aikaa kun tyttösiltä kyseltiin numbaa! :)
 
Orange Man Bad ja Trumputin. Jos noita termejä näkee tai kuulee jossakin, niin tietää että on eksynyt väärään paikkaan ja on syytä poistua välittömästi, koska se keskustelu ei taatusti tule etenemään asialinjalla.
 

Siinä kohtaa kun joku alkaa puhumaan Occamin partaveitsestä

q9L4pkm.gif
 
"Lappu", kun puhutaan näytöohjaimesta, "kivi" kun puhutaan prosessorista ja sitten kaiken maailman muut lempinimet, kuten vaikka "rytsölä".

"Olisi kyllä kiva saada koneeseen RTX-lappu, kun kiveksi tuli jo hommattua uusi rytsölä".
Jahas, tapa antaa ärsyttäviä kansantajuisia lempinimiä teknisille komponenteille on hiipinyt automaailmasta tietokonemaailmaan. :mad:
 
Mietinkin mitä stone tarkoitti kun toverin uusinta videoo kahtelin. Onko tuo lappu kansainvälisesti sitten note?
 
"Värinä" tai "tärinä", kun tarkoitetaan "värähtely". Siis teknisessä yhteydessä. Kuulostaa joltain essonbaari-puheelta.
 
"Peltivanteet" kun puhutaan teräsvanteista. Minulle "pelti" on niin ohutta terästä, että siihen saa käsin tehtyä pysyviä muodonmuutoksia. Teräsvanteiden kohdalla tätä en ole onnistunut tekemään. :)
Minulle kaikki teräslevyt on "peltiä". On ne sitten paksuudeltaan 0,5 mm tai 100 mm.
 
Kuntavaalit

Kuntavaalit-nimityksen syynä on luultavasti vain tyhmyys: Kun kerran on olemassa "eduskuntavaalit", niin sanotaan sitten samalla tavalla "kuntavaalit". Mutta eduskuntavaalien nimi on ihan oikein, koska ko. vaaleissa valitaan eduskunta. Samalla logiikalla kuntavaaleissa pitäisi valita kunta, mutta eihän se nyt niin mene. Kyseessä on kunnalliset vaalit - siis kunnissa pidettävät ja kuntia koskevat vaalit - jolloin oikea nimitys on kunnallisvaalit.
 
Kuntavaalit

Kuntavaalit-nimityksen syynä on luultavasti vain tyhmyys: Kun kerran on olemassa "eduskuntavaalit", niin sanotaan sitten samalla tavalla "kuntavaalit". Mutta eduskuntavaalien nimi on ihan oikein, koska ko. vaaleissa valitaan eduskunta. Samalla logiikalla kuntavaaleissa pitäisi valita kunta, mutta eihän se nyt niin mene. Kyseessä on kunnalliset vaalit - siis kunnissa pidettävät ja kuntia koskevat vaalit - jolloin oikea nimitys on kunnallisvaalit.
Virallinen nimitys on silti nykyään kuntavaalit. Siitä olen tosin samaa mieltä, että vanha nimi "kunnallisvaalit" oli parempi.

Tähän liittyen vähän samaa sarjaa on "lapsimessut", kun kyseessä on lastenmessut, eli lapsille suunnattu tapahtuma. "Lapsimessuista" tulee mieleen jotkut lasten esittelymessut, joissa on lapsia näytillä.
 
Viimeksi muokattu:
Kuntavaalit

Kuntavaalit-nimityksen syynä on luultavasti vain tyhmyys: Kun kerran on olemassa "eduskuntavaalit", niin sanotaan sitten samalla tavalla "kuntavaalit". Mutta eduskuntavaalien nimi on ihan oikein, koska ko. vaaleissa valitaan eduskunta. Samalla logiikalla kuntavaaleissa pitäisi valita kunta, mutta eihän se nyt niin mene. Kyseessä on kunnalliset vaalit - siis kunnissa pidettävät ja kuntia koskevat vaalit - jolloin oikea nimitys on kunnallisvaalit.
Virallinen nimitys on silti nykyään kuntavaalit. Siitä olen tosin samaa mieltä, että vanha nimi "kunnallisvaalit" oli parempi.

Tähän liittyen vähän samaa sarjaa on "lapsimessut", kun kyseessä on lastenmessut, eli lapsille suunnattu tapahtuma. "Lapsimessuista" tulee mieleen jotkut lasten esittelymessut, joissa on lapsia näytillä.
Lakatkaamme siis kutsumasta astianpesukonetta tiskikoneeksi. "Tiskauskone" on loogisempi, eikö? ;)
 
"Paskoa" merkityksessä "rikkoa".

Minulle paskominen tarkoittaa ulostamista eikä rikkomista. Esimerkiksi "nuoriso paskoi leikkipuiston keinun" kuulostaa kivuliaalta.
 
"Paskoa" merkityksessä "rikkoa".

Minulle paskominen tarkoittaa ulostamista eikä rikkomista. Esimerkiksi "nuoriso paskoi leikkipuiston keinun" kuulostaa kivuliaalta.
Jos joku on paskana, se on paskottu? Vai särjetty? Ei käy! Särki on kala.
 
"Paskoa" merkityksessä "rikkoa".

Minulle paskominen tarkoittaa ulostamista eikä rikkomista. Esimerkiksi "nuoriso paskoi leikkipuiston keinun" kuulostaa kivuliaalta.
Omaan sanastooni tuo on vakiintunut kauan sitten. Olen paskonut asioita ja esineitä ainakin noin vuodesta 2005, vaikka se kuulostaakin kivuliaalta. Mistään kovin uudesta tai hetkellisestä veetien muotisanasta ei siis ole kysymys. Saattaa olla paljon tuota vanhempikin merkitys, ja murrealueet tai internetajan sanaston yhtenäistyminen maanlaajuisesti voi selittää sen, etten pidempäänkin ole kivuliaasti paskonut jopa ajoneuvoja. :rofl:
 
Itselle tuo paskoa ei särähdä korvaan. Sehän on vaan lyhennetty versio sanonnasta "pistää paskaksi". Ei sitäkään tarvinne ottaa kirjaimellisesti :p
 
Paskominen on vähän samaa sarjaa kuin vetää läskiksi. Jälkimmäinen taitaa olla että tahallaan tehdään joku asia huonosti.
 
Nykyään moni sana ärsyttänyt. Pitänee lisätä ulkoilua ja olla miettimättä negatiivisesti. Onneksi kevät on tulossa.
-Otatko koppia tästä? (sano vain hoidatko tai voitko hoitaa)
-Posin kautta
-Psykoosit tulilla
-Heittää Jerryä (läppää, vitsiä) (mitä helvetin jerryä?)
-Kuumotus
-Paltsu
 
Paltsu/palsu särähtää omaankin korvaan. Myös kaikki sellanen liike-elämän slangi, jossa kolmasosa sanoista on sellasia suomalaisia vastineita englannista. Ymmärrän kyllä, että ne varmaan omissa piireissä tehostavat käytyä keskustelua, mutta ulkopuolisen korviin se kuulostaa tyhmältä.

En muista mitään oikeaa esimerkkiä, mutta se menee suurinpiirtein näin "Jos nyt tehdään evalueissön tosta vuoden ekasta quartterista, briiffataan office händleri, grindataan pitchi clientille iltapäivän meetingissä ja relocatetaan se deadline".

Et vähän jo menee sellasen parodian puolelle.
 
Paltsu/palsu särähtää omaankin korvaan. Myös kaikki sellanen liike-elämän slangi, jossa kolmasosa sanoista on sellasia suomalaisia vastineita englannista. Ymmärrän kyllä, että ne varmaan omissa piireissä tehostavat käytyä keskustelua, mutta ulkopuolisen korviin se kuulostaa tyhmältä.

En muista mitään oikeaa esimerkkiä, mutta se menee suurinpiirtein näin "Jos nyt tehdään evalueissön tosta vuoden ekasta quartterista, briiffataan office händleri, grindataan pitchi clientille iltapäivän meetingissä ja relocatetaan se deadline".

Et vähän jo menee sellasen parodian puolelle.

Tähän liittyy vahvasti myös esim. että lähdetään työporukan kanssa "dinnerille". Dinnerillä voi sitten ottaa sitä hyvää steikkiä missä on toi hyvä dressingi.

Ymmärrän vielä kvartterin tai quartterin koska täällä kuitenkin sanotaan "kvartaali" mutta dinneri ja dressingi on semmoisia jota ei vaan pysty käsittämään.

Oon varmaan auennut näistä aikaisemminkin tässä ketjussa, no toisto ei ole pahitteeksi näin hirveiden sanojen kohdalla.
 
Tähän liittyy vahvasti myös esim. että lähdetään työporukan kanssa "dinnerille". Dinnerillä voi sitten ottaa sitä hyvää steikkiä missä on toi hyvä dressingi.

Ymmärrän vielä kvartterin tai quartterin koska täällä kuitenkin sanotaan "kvartaali" mutta dinneri ja dressingi on semmoisia jota ei vaan pysty käsittämään.

Oon varmaan auennut näistä aikaisemminkin tässä ketjussa, no toisto ei ole pahitteeksi näin hirveiden sanojen kohdalla.
Tästä dinneristä tuli mieleen aamiaisen sijaan käytetyt termit "breku" ja "brekkie" :sick:
 
Myymiö, mitä vikaa on myymälässä?
Kessy, mikä ihmeen lyhennys tämä on avaimettomasta kulusta. Varmaan tullut sanasta "Keyless Go".

Joka kerta katkeaa ohimosuoni näistä.
 
Millä tapaa oivaltava?!

Näitähän nyt voi keksiä kuka vaan lonkalta vaikka kuinka paljon, ei tuo nyt mielestäni mitenkään erityisen oivaltava ole.
 
En tiedä, onko tässä ketjussa jo ollut, niin vaikka jo vuosia tämäkin ollut käytössä, ei vain mun korvaan sovi.

Pitää pysyä kotona, koska korona
Paloi iho, koska aurinko
En voi tulla mukaan, koska koulu
jne.

Tohon tyylliin puhuminen alkoi tosiaan jokunen vuosi sitten yleistymään ja nykyään sitä kuulee jokapuolella.
 
Koronarajoitusten höllennys...siis höllentää :sick:

En ihan tarkkaan osaa sanoa mikä tuossa sanassa oikeen pistää vastaan, mutta jotenkin voisi kuvitella, että uutisissa kuulostaisi paljon asiallisemmalta, jos rajoituksia kevennettäisiin esim.
Ehkä myös joskus pyörinyt mainos "hölläillään" vaikuttaa asiaan, vaikken edes muista mitä mainosti.
 

Statistiikka

Viestiketjuista
259 411
Viestejä
4 507 007
Jäsenet
74 395
Uusin jäsen
amer

Hinta.fi

Back
Ylös Bottom