- Liittynyt
- 17.10.2016
- Viestejä
- 14 762
Ei näyttäisi tämä keskustelu enää etenevän mihinkään ja kaikkien näkemykset asiasta näyttäisi käyneen jo aika hyvin selväksi 

Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Huomio: This feature may not be available in some browsers.
Juu, taivutusmomentti (jolla kyllä on fysikaalinen merkitys) on lujuusopin käsite, joten ei ehkä ole syytä olettaa fyysikon sitä tietävän.Fyysikoilla on muutenkin vähän erilainen lähestymistapa asioihin kuin insinööreillä. Fyysikot harvemmin tekevät lujuuslaskentaa, vaan yleensä ne ovat insinöörien hommia. Ja käsittääkseni taivutusmomentilla ei ole fysikaalista merkitystä, vaan se on insinöörien käyttämä laskennallinen apuväline.
Enemmän ymmärrettäväksi tämänkin typeryyden ehkä tekee se, että avaimia kutsutaan joskus hassunhauskasti myös tiirikoiksi. Tässä tapauksessa puhujat ovat joskus olleet tuplatenkin yli 22-vuotiaita. "Koukuista" haastaneet taas eivät päivääkään, siis omassa otoksessani.
"Haasteellinen" on muutenkin huonoa kieltä, eli vielä enemmän väärin kuin yleinen bisnesbullshitterien tapa kutsua yleensäkin ongelmia haasteiksi. Moinen rasauttelee pahasti jo itsessään.
Ei, ne eivät ole haasteita. Ne ovat ongelmia ja se on eri asia. Haasteiksi ongelmat voidaan alentaa joskus myöhemmin kun tilanteesta on selvitty. Siihen asti ne todella ovat ongelmia ja jos ne ovat isoja, niiden takia voi mennä koko lafka nurin. Se on enemmän kuin "haasteellista" - usein peräti "kusessa ollaan" -tilanne.
Ikärasismi
Särähtää, koska oikea muoto on ikäsyrjintä. Ikä ei ole tietojeni mukaan rodullinen tai etninen ominaisuus.
Erikoiset tuplakonsonanttivariaatiot vakiintuneista sanoista, kuten:
muusi --> muussi
lääkis --> lääkkis
Samoin Kainuusta....monenlaisia tuplakonsonanttimurrehirmuja kyllä löytyy täältä P-Pohjanmaalta... Suosittelen välttämään jos tuntuu, että ahdistaa moiset![]()
Töissä kuulin sanan "peukalosääntö" ihan vakavissaan käytettynä.
Oli. Suora käännös englannista kuulostaa tässä lähinnä huumorin viljelyltä, kun vakiintunut suomenkielinen vastine on olemassa.Ok. Oliko tää nyt siis sulle ihan uus sana?
Mitä ovat kapa, kartsu ja kortsuun särtsäys?Jos kannabiksen muotinimi "kantsu" kuulostaa saatanan typerältä, niin lähelle yltää myös koronaviruskeskustelun myötä saman sarjan löytäneet "kapa" ja "kartsu". Niin se kieli kehittyy. Ehkei tässä kauaa mene, että alkaa korvakin tottua. Toivotaan ettei kauaa särtsäisi kortsuun.
Jos kannabiksen muotinimi "kantsu" kuulostaa saatanan typerältä, niin lähelle yltää myös koronaviruskeskustelun myötä saman sarjan löytäneet "kapa" ja "kartsu". Niin se kieli kehittyy. Ehkei tässä kauaa mene, että alkaa korvakin tottua. Toivotaan ettei kauaa särtsäisi kortsuun.
Mitä ovat kapa, kartsu ja kortsuun särtsäys?
Kantsu edelleenkin Kannelmäen, eli Hgin erään loistokkaan kaupunginosan lyhennetty nimi. Sen takia vituttaa kyllä jos joku puhuu kannabiksesta kantsuna. Ja muutenkin en ole kyllä törmännyt ko. ihmistyyppiin kuin netissä ja hyvä niin.Eikö koko kantsu tullut suomalaisten sanastoon ironisella kulmalla tästä jutusta: Toimittaja yritti ostaa kannabista Lappeenrannassa – testi tulokseton
Mutta näinhän se kieli kehittyy nykyään, käytetään läpällä typeriä tai väärin sanottuja sanoja. Ja seuraava sukupolvi käyttää niitä jo tosissaan.
No Kantsun postinumero 00420 on aika omiaan lisäämään näitä Kantsu=kantsu yhteyksiä, eikä tuota kantsua nyt mitenkään harvinaisena terminä oikein voi pitääKantsu edelleenkin Kannelmäen, eli Hgin erään loistokkaan kaupunginosan lyhennetty nimi. Sen takia vituttaa kyllä jos joku puhuu kannabiksesta kantsuna.
Kommenttien tai yleensäkin lauseiden aloitus sanoilla ”No,” tai ”Noh,”. Jotkut käyttävät tätä puhekielessäkin.
Lisäksi kuulutukset aloitetaan aivan liian usein "Ja". Erityisesti junassa, laivassa, lentokoneessa ja linja-autossa. Armeijassa oli myös tapana.Kommenttien tai yleensäkin lauseiden aloitus sanoilla ”No,” tai ”Noh,”. Jotkut käyttävät tätä puhekielessäkin.
On kyllä niin vammaista pseudoasiallista bisnesbullshittia, että tosissaan käytettynä kuulostaa pahalta. En ole koskaan kuullut kenenkään järjissään olevan normaalipuheessaan puhuvan peukalosäännöstä. Roolia vedettäessä eli puhuttaessa kovin dynaamisen haasteellisesti yhteistyökumppaneille olen kyllä moista kielen raiskaamista todistanut, ja kirjallisena jossain firman sisäisessä paimenkirjeessä muistaakseni. Ei se suomea ole.Ok. Oliko tää nyt siis sulle ihan uus sana?
Ja, eli tai noh, uusi yleisön puhuttelujen(miksei myös muun asiakaspalvelukontaktin) musta. Miksi ei "hyvää päivää", "tervetuloa", "arvoisat asiakkaat", joskus jopa "tässä puhuu nn", "anteeksi häiriö" tai suoraan asiaan?Lisäksi kuulutukset aloitetaan aivan liian usein "Ja". Erityisesti junassa, laivassa, lentokoneessa ja linja-autossa. Armeijassa oli myös tapana.
"Ja ravintolavaunun puolella tänään tarjolla..."
"Ja kapteeninne täällä hyvää huomenta..."
Siinähän yksi ongelma ja ärsytyksen lähde onkin, että tämä "drooni" ei oikeastaan tarkoita mitään.Tää on jotenkin särähtänyt omaankin korvaan, miksei drone tai lennokki? Tai ehkä tuo lennokki sitten on eri asia kuin drooni.
En oikeastaan. Viittasin omaan otokseeni, enkä vaikuta stadin slangin yleisellä puhealueella.Oletat että olen 22 v jos joskus tykkään ilmaisusta "koukut""? Hassua. Olen 58.
Kaupan kassalla: "Ja Plussakorttia oliko?"Lisäksi kuulutukset aloitetaan aivan liian usein "Ja". Erityisesti junassa, laivassa, lentokoneessa ja linja-autossa. Armeijassa oli myös tapana.
"Ja ravintolavaunun puolella tänään tarjolla..."
"Ja kapteeninne täällä hyvää huomenta..."
"Parantumattomasti sairas", kun tiedetään, että henkilö kuolee. Jos sairaudesta ei voi parantua, se ei välttämättä tarkoita, että siihen kuolee.
Parempi olisi "kuolemansairas".
Tarkoitin, että ärsyttää, kun nuo tulkitaan synonyymeiksi.Mitähän mä en nyt ymmärrä tosta sun postauksesta. Jos joku sairastaa sairautta josta ei voi parantua ni se nyt vaan on silloin parantumattomasti sairas. Ja jos siihen sairauteen ei välttämättä kuole niin miks se sitten olis kuolemansairas?
Does not compute.![]()
Vai sittenkin kuusioruuviJa jos oikein aletaan nipottamaan, niin pulttikin on virallisesti koneruuvi.![]()
Typotitko?Tässä yksi ärsyttävä sana lisää--> typettää
Typetin aikaisempaa tekstiäni, (pimeeessä ei näe prkl kaikkia näppäimiä)![]()
Typetys = typen lisääminen (karkaisumenetelmä)
Kuusioruuvi on kuusiokantainen pultti, mutta kaikki pultit eivät ole kuusioruuveja.Vai sittenkin kuusioruuvi![]()
Mutta ovatko kaikki pultit koneruuveja, varsinkaan virallisesti.Kuusioruuvi on kuusiokantainen pultti, mutta kaikki pultit eivät ole kuusioruuveja.
Niin, pultteja käytetään tosiaan rakenteissakin, jolloin tuo etuliite "kone" ei oikein sovi. Kai pultit ovat sitten pelkkiä ruuveja virallisesti. Tosin silloin ne sekoittuvat puhekielisiin ruuveihin, eli niihin jotka tunkeutuvat materiaaliin.Mutta ovatko kaikki pultit koneruuveja, varsinkaan virallisesti.
Kokonaisen maakunnan eristäminen on monta astetta vaikeampi harjoitus.
Punaisen kansankodin vieroittaminen fossiilisista polttoaineista on äärimmäisen kova harjoitus.
Laskentamallista sopiminen olisi vaikea harjoitus ja se veisi aikaa, mutta Tagliapietran mukaan se olisi vielä tehtävissä.
Harjoitus
Minkä helvetin takia jotakin toimenpidettä sanotaan harjoitukseksi, vaikka se on tarkoitus toteuttaa käytännössä ihan oikeasti, ilman mitään harjoittelemista ensin?
Vaikuttaisi olevan keskisuomalaista puhekieltä. Ärsyttävää lässytystä kieltämättä.Missä vaiheessa ensimmäisestä ja toisesta luokasta ("eka- ja tokaluokka") on alettu käyttämään nimityksiä eppu- ja toppuluokka?
Yle uutiset näyttävät siirtyneen noiden käyttämiseen ihan vakituisesti. Vai ovatko nykyiset verorahoitetut toimittajat palkattu Vauva.fi -foorumeilta?
Minkä helvetin takia jotakin toimenpidettä sanotaan harjoitukseksi, vaikka se on tarkoitus toteuttaa käytännössä ihan oikeasti, ilman mitään harjoittelemista ensin?
Kieliopillisesti on oikein, mutta semanttisesti siinä ei ole järkeä.Harjoitus on harjoittamisen lopputulos?
Ehkä tuo on periaatteessa kieliopin osalta oikein.
Ehkä olisi, mutta en oikein keksi, miten se liittyy asiaan. Ärsyttävä muotisanonta on nyt kuitenkin se, että harjoitukseksi sanotaan sellaista tekemistä, joka ei ole millään tavalla harjoitus.Eikö se olisi kummallisempaa sanoa toimenpidettä harjoitukseksi, jos sitä olisi ensin jo harjoiteltu reippaasti?
Hallituspohjan vaihtuminen olisi jo huomattavasti hankalampi harjoitus.
Ehkä olisi, mutta en oikein keksi, miten se liittyy asiaan.
Ärsyttävä muotisanonta on nyt kuitenkin se, että harjoitukseksi sanotaan sellaista tekemistä, joka ei ole millään tavalla harjoitus.
Ihan kuin uusi pääministeri voisi kertoa hallituspohjan vaihtuneen, mutta ilmoittaisi sen jälkeen, että ei se nyt vielä vaihtunutkaan, kun tämä oli vasta harjoitus.
Totta, mutta suurin osa näistä "harjoitusta" muotisanana käyttävistä eivät käytä sanaa tuossa merkityksessä. Heille "harjoitus" on vain synonyymi hankalasti toteutettavalle asialle. Sama kuin konsulttijargonin "haaste" tai suunnistusvertauksen "vaikea rasti". Mutta sanalla harjoitus on jo vakiintunut merkitys ja se on aivan eri kuin muotisana-harjoituksella. Siksi sen väärinkäyttö ärsyttää.Siten, että asiat, joita ei ole harjoiteltu, voivat hyvin olla harjoituksiakin, vaikka ne samalla aiottaisiin toteuttaa ihan oikeasti.
Ei, vaan muotisanana "harjoituksesta" puhuvat ovat sisällyttäneet määritelmään ylimääräisiä asioita. Minä pitäydyn sanakirjojen ja normaalin kielenkäytön merkitykseen: "Harjoitus" on opettelumenetelmä, jossa jotakin asiaa harjoitellaan eli toistetaan sitä, kunnes se osataan. Sotaharjoituksessa valmistaudutaan sotimiseen, urheiluharjoituksessa valmistaudutaan urheilukilpailuun jne, mutta itse sota tai urheilukilpailu ei ole harjoitus.Taidat sisällyttää tuohon harjoitus-sanan määritelmään asioita, joita muut eivät. Eli tuo ajatus, että harjoitus tehdään aina "erikseen" jossain "harjoitusympäristössä", jonka jälkeen ollaan valmiita "todelliseen toteutukseen". Monilla ihmisillä määritelmä voi olla lähempänä "tehtävää, jonka tekijällä ei ole tullut rutiinia asiaan, ja voi hyvin vielä mokailla ja oppia miten se kannattaisi oikeasti tehdä" -tyyppistä.
Totta, mutta suurin osa näistä "harjoitusta" muotisanana käyttävistä eivät käytä sanaa tuossa merkityksessä. Heille "harjoitus" on vain synonyymi hankalasti toteutettavalle asialle.
Ei, vaan muotisanana "harjoituksesta" puhuvat ovat sisällyttäneet määritelmään ylimääräisiä asioita.
Minä pitäydyn sanakirjojen ja normaalin kielenkäytön merkitykseen: "Harjoitus" on opettelumenetelmä, jossa jotakin asiaa harjoitellaan eli toistetaan sitä, kunnes se osataan. Sotaharjoituksessa valmistaudutaan sotimiseen, urheiluharjoituksessa valmistaudutaan urheilukilpailuun jne, mutta itse sota tai urheilukilpailu ei ole harjoitus.
Ei se onneksi ole. Se on muotia lähinnä poliitikkojen ja toimittajien keskuudessa. Molemmat ryhmät vain ovat sen verran esillä julkisuudessa, että sanan väärinkäyttöön törmää usein.Päätellen siitä, että kuvailet tuota "muotisanaksi", kuulostaa siltä, että on se monelle muullekin normaalia kielenkäyttöä.
Koronan jälkeinen talouden elpyminen on varmasti vaikea harjoitus.
Harjoittelu harjoituksen vuoksi on ajanhukkaa. CIO:n pitää määritellä kulloisenkin harjoituksen tavoitteet hyvissä ajoin, jotta niihin yltäminen voidaan myös helposti todentaa.
Käytämme välttämättömiä evästeitä, jotta tämä sivusto toimisi, ja valinnaisia evästeitä käyttökokemuksesi parantamiseksi.