- Liittynyt
- 17.10.2016
- Viestejä
- 328
Ilmeisesti kovin kummoista yhteistyöhalua ei jenkkien päässä ole. Ukraina on varmaankin listannut siihen parhaat/soveltuvimmat lentäjänsä, ihan ymmärrettävää. Heikko englannin osaaminen ei muutu riittäväksi sillä että menee "Britanniaan kielikursseille", ei sillä ole todennäköisesti paskankaan väliä ja niillä lentäjillä on ihan oikeaakin tekemistä.
Suomessakin Ilmavoimat siirtyi käyttämään englantia Hornet-hankinnan yhteydessä. Lentäjät ja koko organisaatio pistettiin englanninkursseille. Esim. huoltomanuaaleja oli jokunen miljoona sivua, ja niiden kääntäminen suomeksi katsottiin aivan liian massiiviseksi urakaksi.
Ja kyllä koulutettavien on ihan hyvä kyetä kommunikoimaan kouluttajien kanssa.
Kun sakki on vouhottanut, että "annetaan Ukrainalle hävittäjiä ja heti", niin olen juuri tätä asiaa vouhkaajille alleviivannut: kuka opettaa henkilökunnan huoltamaan ja korjaamaan koneita? Kuka kääntää ne miljoonat huoltomanuaalien sivut ukrainaksi vai löytyykö sieltä porukkaa, jolla on kielitaito niin hyvä, että osaavat lukea teknisiä manuskoja? Tai mistä löytyy niin paljon tulkkeja, jotka osaavat ukraina-englanti-teknisen sanaston niin hyvin, että voivat auttaa lentävän ja maahenkilöstön koulutuksessa? Viimeiseenhän vastaus on: ei mistään.
Kielimuuri on valtava este hävittäjien toimittamisessa. Ja lentäjien englanninkielenkurssit Britanniassa ovat tässä se kaikkein pienin kompaste.
-jok
Viimeksi muokattu:
