Rallissa on erikoiskokeita (special stage). Miksi ne ovat suomessa nimenomaan "kokeita"? Eihän tuossa ole mitään yhteyttä alkuperäiseen(?) englanninkieliseen sanaan "stage".
Lähtisin siitä oletuksesta, ettei se englanninkielinen sana ole se mistä termi on suomeen käännetty. Rallia en tunne, mutta google näyttäisi että italian vastaava on "prova speciale" ja ranskan "épreuve spéciale", jolloin erikoiskoe olisi suora käännös niistä.