Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Huomio: This feature may not be available in some browsers.
Paras tapa sadatella (kuuluuko "sadatella"kin tähän ketjuun) on sanoa:
"Voi vitun iskemä lakkapaska!"
Ei niin mitään käsitystä, mistä tämä voisi tulla tai onko se edes käytössä missään muualla kuin kaverin, jolta tämän kuulin, suvussa.
Jos olet autolla liikkeellä ja joku kävelijä on tiellä eikä siirry tarpeeksi nopeasti, niin:
"Askel pitenee tai elämä lyhenee"
Ponua?Tikkuviina. Jossain tuli vastaan, enkä nyt ilman googlea tiedä, mitä tuo on.
Ok, olin väärässä. Ajattelin tikkuviinan tarkoittavan metsässä keitettyä viinaa mutta tämä onkin puun(tikkujen) liuottamisen jäteainetta josta saadaaan metanolietanoli seos josta on sitten poistettu metanoli ja pistetty alkoon. Alkuperäisen Marskin Ryypyn raaka-aine.
Rieska.
Ostahan kaupasta rieskaa. No googlataampas ensin minkälainen leipä se on...
"Normaali hiivaleipä" on myös hyvin paikasta riippuva nimitys. Sehän voisi tarkoittaa lähes mitä tahansa leipää. Jossain päin kenties "hiivaleipä" tarkoittaa ruisleipää. Leivonnassa, niin varsinaisen "leivän" kuin muutenkin, kun kovin yleisesti käytetään hiivaa.Esim. pohjanmaalla pizzapohjan näköistä, Kymenlaaksossa normaali hiivaleipä. Riippuu missä päin kauppa on
Toinen esimerkki: tuima. Länsisuomessa meinaa ennemminkin tulista/maustettua, Kymessä suolatonta.
Minunkin mielestä rieska on hiivaleipä... Noh ihmisiä on eripuollta ja sekaannuksia sattuuEsim. pohjanmaalla pizzapohjan näköistä, Kymenlaaksossa normaali hiivaleipä. Riippuu missä päin kauppa on
Toinen esimerkki: tuima. Länsisuomessa meinaa ennemminkin tulista/maustettua, Kymessä suolatonta.
Ai te puhutte kakosta, rieska just sellanen pizzapohjan näkönen pieni vaalealeipä.
"Kakko" -> Kakot | Ullan pakariSiis mikä kako?
Tuossa rieskassa taitaa tuo alueellinen ero on suurin. Olen itse käsityksessä että rieska on hiivaton eli nostamaton leipä.
Onko täällä merimiehiä? Käytetäänkö vanhaa sanastoa aktiivisesti vielä? esim. durkki (sisälattia), täkki (ulkolattia/kansi), skotti (seinä), yms.
Itselle tuttuja lähinnä jo aikaa sitten edesmenneen sukulaisen kautta.
Täkki = Däck = kansi. Ruotsin lainasana ja juurikin tuo kansipultti.Täkki on muuallakin "käytössä". Täkkipultit on käytössä kiinnityshommissa
Täkki = Däck = kansi. Ruotsin lainasana ja juurikin tuo kansipultti.
Tuosta tuli mieleen ruukata eli olla tapana
Joo meni tuo taivutus vähän ehkä keturalleen olisi ollut "ai puhutte kakkosta" oikein kuten latte "otan latten" ei laten.
Tuossa rieskassa taitaa tuo alueellinen ero on suurin. Olen itse käsityksessä että rieska on hiivaton eli nostamaton leipä.
Bruka = olla tapana ruotsiksi.Tuosta tuli mieleen ruukata eli olla tapana
Täkki on muuallakin "käytössä". Täkkipultit on käytössä kiinnityshommissa
Täkki = Däck = kansi. Ruotsin lainasana ja juurikin tuo kansipultti.
Eikös tuo muutu Kaustisilla muotoon. Ainakin toimittajat tuntuu sen niin kääntävän. Oikeasta paha sanoa.Mutta tiedättekös pienen kylän(liki kaupunki xd) Keski-Pohjanmaalla, Kaustinen.
Taivuttakaas tuo oikein, monesti saa aivosyövän kun sanotaan väärin.
Eikös tuo muutu Kaustisilla muotoon. Ainakin toimittajat tuntuu sen niin kääntävän. Oikeasta paha sanoa.
Sitten se, mitä edes goole ei kerro
"Sirkku ja Pulmu", mitä ihmeen sokerilaatuja nämä ovat
"Sirkku ja Pulmu", mitä ihmeen sokerilaatuja nämä ovat
Ei kait näissä ollut/ole muuta eroa kuin palan koko ja liukenevuus.
Juuh, mutta sanana "Sirkku" ja "Pulmu" mitä ne tarkoittaa, onko kotoisin jostain Karjalasta kuten Sultsinakin...
Palasokeria eli sokeripaloja pahvipaketissa. Muistelen, että olivat hiukan eri kokoisia nuo kaksi eri merkkiäKauniita sanoja ovat "ulpukka"
Sitten se, mitä edes goole ei kerro
"Sirkku ja Pulmu", mitä ihmeen sokerilaatuja nämä ovat
Palasokeria eli sokeripaloja pahvipaketissa. Muistelen, että olivat hiukan eri kokoisia nuo kaksi eri merkkiä
@ siis miukumauku.
En edes muistanut koko miukumaukua, ennenkuin eilen kuulin vanhemmalta ihmiseltä pitkästä aikaa. Eiköhän tuo ole aikalailla ät nykyään.
Tämä, ja sitten ääkköset... ollaan vuotta 2018 ja epostissa ei saa olla ääkkösiä
Permanto, nykyään joku katsomon yläosa.
Muistelen että ennewanhaa sanottiin mm. makuuhuoneen lattiaa Permannoksi ...
Sanonta "päivä on pulkassa" liittyi kuulemma siihen että tämä pulkka saatiin tyhjäksi (täyteen?) ja saattoi sanoa että nyt päivä on pulkassa.
Pulkka on taannoin tarkoittanut puun palaa, kapulaa, johon merkittiin tehdyt työpäivät. Merkinnän jälkeen päivä oli pulkassa.
No niinhän se oli. Et löytäis kuvaa höhlästä kans?Pulkka on taannoin tarkoittanut puun palaa, kapulaa, johon merkittiin tehdyt työpäivät. Merkinnän jälkeen päivä oli pulkassa.
Eikös silta ole joku voimisteluliikekin?Tämä sana on kanssa vaikea, mietin että tämä on paikkakunta sidonnainen vahvasti.
Päijät-Hämeessä minne Karjalaiset tulivat suuresti, on ennätys=reva=enkat.
Nooh, Kotkassa päin tämä tarkoittaa emätintä, tulee monia suuria "hämmästyksiä"
kun kahvilassa kertoo Kotkalaiselle kaverille että nyt tuli talven revat lumimäärässä, kaveri siinä sitten tokasee
"et viitsis huutaa lujempaa, kaikki ei vielä kuulleet"
Sitä ollaan sitten että TÄH? mitäs sää meinaat
"Silta", tulee wanhasta mieleen "lastaus-silta" laituri, kauppojen takana se iso alue.