Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Huomio: This feature may not be available in some browsers.
Mistä tulee sana "ruotu"?
"Se on mukana Ruodussa jälleen".
"Ruotuväki"
kuulostaa aikas wanhalta
hmm, pikaisesti tukimalla niin pieni kylä tai sen osa on ollut ruotu.Mistä tulee sana "ruotu"?
"Se on mukana Ruodussa jälleen".
"Ruotuväki"
kuulostaa aikas wanhalta
Mitenkäs tämä vanha runo:
Tuu tuu tupakkarulla,
mistäs tiesit tänne tulla,
jne.
Puhutaanko siinä oikeasti tupakkarullasta vai mitä tuo tarkoittaa?
Tuota on käytetty ainakin lasten tuutulauluna
Kuulostaa siltä, että pikkulapsi kuullut jonkun sanovan "herran jestas" ja yritänyt matkia, mutta on saanut ulos vain "hellan lettas".Liesistä puheenollen, niin muisti palaa pohjaan pätkittäin.
Entäs sitten: "Voi hellanlettas sentään!"
Kuulostaa siltä, että pikkulapsi kuullut jonkun sanovan "herran jestas" ja yritänyt matkia, mutta on saanut ulos vain "hellan lettas".
Mitä lie sitten tuo jestas tarkoittaa.
Pakko oli nyt hakea tästä jotain tietoa ja näemmä olet oikeassa.Olen aina olettanut että se viittaisi Jeesukseen.
Pelimannihan on se joka soittaa soittopelillä.Peli...
Peli-kaani
Peli-manni
hmmm...
"Kamppeet" käskin just tyttöä laittan kamppeet päälle niin se jäi vaan kattoon hölmönä että mitä. Ei vissiin oo tullu käytettyä sen kanssa tuota ennen. No se tosin on vasta neljä mutta olisin uskonu että oon puhunu kamppeista ennenki.
Onko kamppeet enää nykykieltä?
Käytän tuollaista tänäkin päivänä enkä näe, miksi niitä ei olisi yleisemminkin käytössä. Paitsi tietysti työturvallisuusriskin takia.Meillä oli duunissa tuo käytössä vielä 2000-luvulla hih.
Kamppeet on ainakin meillä joskus käytössä, mutta siitä tulikin mieleen sellainen sanonta kuin: laitetaan kimpsut ja kampsut kasaan. Olen itse kuullut tuon isältäni, mutta onko muille tuttu ilmaisu vai liekö ukkeli keksinyt omasta päästään?"Kamppeet" käskin just tyttöä laittan kamppeet päälle niin se jäi vaan kattoon hölmönä että mitä. Ei vissiin oo tullu käytettyä sen kanssa tuota ennen. No se tosin on vasta neljä mutta olisin uskonu että oon puhunu kamppeista ennenki.
Onko kamppeet enää nykykieltä?
Noita on pakattu lapsena mukaan ja juurikin vanhemmat tai isovanhemmat käytti tuota. Oletan että nykyihmiselle liian pitkä termi niin jäänyt pois.kimpsut ja kampsut
Kamppeet on ainakin meillä joskus käytössä, mutta siitä tulikin mieleen sellainen sanonta kuin: laitetaan kimpsut ja kampsut kasaan. Olen itse kuullut tuon isältäni, mutta onko muille tuttu ilmaisu vai liekö ukkeli keksinyt omasta päästään?
Kumppareista tulikin taas mieleeni muuta: joskus lapsuudessa oli sukulaisia ollut meillä kyläilemässä ja hetki sen jälkeen kun olivat lähteneet, tuli serkkutyttö takaisin ja totesi, että sontikka unohtui. Minä en ollut ikinä kuullutkaan moista sanaa ennen sitä, mutta myöhemmin kyllä väännös sontsa on tullut hyvinkin tutuksi.kamppeet, kamat, soittokamat, sitten monesti sanon "mulla on hiton vanhat lumput päälläni"
Kumpparit myöskin...
Muita mieleen tulevia vaatesanoja on ainakin perperi ja poplari. Perperi tulee kai Burberry-merkistä ja popliini on sitten vissiin joku kangas. Villakangastakista kyse molemmissa kai.kamppeet, kamat, soittokamat, sitten monesti sanon "mulla on hiton vanhat lumput päälläni"
Kumpparit myöskin...
Ne on kalliita kun joka ikinen kappale on käsityökampe ja niitä ei enää mene joka lapselle kymmentä paria kasvuiässä. Syy miksi niistä on pääasiassa luovuttu on se ettei ne kestä yhtään loskakeliä. Sisälle tullessaki ne piti kopistella ja harjata puhtaaksi ku ne imi kaiken veden sisäänsä. Kuivumisaika kunnolla kastuneille huopikkaille normi huoneenlämmössä oli vuorokausia.Sitten tuli mieleen oman lapsuuden talvikengät eli huopikkaat. Joka lapsella oli 80-luvulla jalassa nuo pakkasilla. Eipä ole enää näkynyt. Googlasin mielenkiinnosta, niin onhan noita Lahtisia yhä myynnissä - lasten huopikkaat 80€ ja miesten 144€. Mitä hittoa? Ei kai nuo nyt noin kalliita voinut olla ennen? Onko nämäkin joku muodikas hipsteriasuste nyt, josta revitään ylihintaa?
Patterin päällehän ne heitettiin kuivumaan ja aamulla laitettiin kuivat ja mukavan lämpimät tossut jalkaan.Kuivumisaika kunnolla kastuneille huopikkaille normi huoneenlämmössä oli vuorokausia.
Meillä oli må ikke tildekkes pattereita kotona joten ne oli siinä vieressä ja jos et muistanu käännellä pitkin iltaa ei ne kuivunu ku yheltä puolelta.Patterin päällehän ne heitettiin kuivumaan ja aamulla laitettiin kuivat ja mukavan lämpimät tossut jalkaan.
Ne on kalliita kun joka ikinen kappale on käsityökampe ja niitä ei enää mene joka lapselle kymmentä paria kasvuiässä. Syy miksi niistä on pääasiassa luovuttu on se ettei ne kestä yhtään loskakeliä. Sisälle tullessaki ne piti kopistella ja harjata puhtaaksi ku ne imi kaiken veden sisäänsä. Kuivumisaika kunnolla kastuneille huopikkaille normi huoneenlämmössä oli vuorokausia.
Tuskin on englannista, on sen verta vanha sana. Englannista ylipäätään aika vähän on sanoja suomen kieleen tullut. Tämä helposti unohtuu nykymaailmassa, jossa englantia tuppaa joka tuutista tulemaan, ja sen vaikutus suomen kieleen on nykyisellään aika iso uudissanojen kohdalla. Ilmiö on kuitenkin verrattain uusi... Googlettelemalla selvisi, että viron kielestä löytyy vastaavanlainen samaa asiaa kuvaava sana. Tässä tosin kontakti on tainnut mennä niin päin, että sana on siirtynyt suomesta viroon. Tällaisten kuvailevien sanojen alkuperää on yleensä hyvin vaikea selvittää.Mistähän sellainen sana kuin jankkaaminen on alunperin peräisin? Kuulostaa vähän että olis englantilaisperäinen.
Miksi sanassa "kemiantekniikka" on genetiivi? Eli miksei se ole "kemiatekniikka"? Eihän sellaistakaan ole kuin "sähköntekniikka".
Kemia on tiede ja sähkö on ilmiö, lieneekö siinä selitys?
Liiteri, mistähän...nooh tietysti taas a) venäjältä b) ruotsista tulee suomeen...
Hauska, kuinkahan moni tietää kun asuu kerrostalossa "mennään liiteriin"
Rakkaus, raskaus, raiskaus. Onko täysin sattumaa, että nämä 3 seksuaalisuuteen liittyvää sanaa ovat hyvin samankuuloisia?
Minua kyllä häiritsee, että tiineydestä tulee yhden kirjaimen lisäyksellä seksuaalista väkivaltaa.
Vaimon aika kansainvälisessä työpaikassa kuppilassa ohjeistetaan käsittelemään kahvinporot biojätteenä..sama englanniksi "coffee reindeers". Varmaan ihan läpällä..Poroksi
huokaus, tästä oli jo läheltä piti käsittely "Poroksi" eikä "peuraksi" mutta mistä tämä oikein tulee?
Verbi eli paloi, sitten poroksi
Tuo sopii kääntää toiselle kielelle, sitten ihmetellään miksi suomi on niin vaikea kieli
Eli kaikki "palaneet" asiat ovat vanhemmiten "poroja"
Jaa-a. Sattumaa tai ei. Sekä rakkaudesta että raiskauksesta voi raskaus seurata. Onneksi useammin tuosta ensimmäisestä.Rakkaus, raskaus, raiskaus. Onko täysin sattumaa, että nämä 3 seksuaalisuuteen liittyvää sanaa ovat hyvin samankuuloisia?
Vaimon aika kansainvälisessä työpaikassa kuppilassa ohjeistetaan käsittelemään kahvinporot biojätteenä..sama englanniksi "coffee reindeers". Varmaan ihan läpällä..
Käyttökiellossa olevan WC-kopin ovessa olen nähnyt lapun, jossa lukee "rikki/sulphur".Vaimon aika kansainvälisessä työpaikassa kuppilassa ohjeistetaan käsittelemään kahvinporot biojätteenä..sama englanniksi "coffee reindeers". Varmaan ihan läpällä..