- Liittynyt
- 17.10.2016
- Viestejä
- 514
Hmm tiedote oli käsittääkseni silti Venäjää. Noh, rajat on hyvin suuripiirteisiä Venäjän naapureissa.
Tyhmää sakkia noi silti on. Mää uhkailemassa asiakkaitani:
Metro Dev: If PC Gamers Boycott Us Over Moving To Epic, Then We Just Won't Make Games For PC
Mikä tiedote? yksi kehittäjä postannu muun keskusteluun omia mielipiteitä. Lisäksi tuon linkitetyn artikkelin käännös on erilainen mitä minä saan siitä selaimen kääntäjällä.
Tuolla artikkelissa lukee: "But! Consider the situation deeper. Someone says that they say they crap Exodus and the previous games in the series, it will make the world better, they will put greedy developers in their place. To this I can answer that as a last resort, if at all all PC players announce a boycott of the Metro, then the next metro, if it does, is definitely not on the PC. Better or worse, decide for yourself.", joka on aika jyrkkä tulkinta.
Minulla kääntää näin: "But! Let's consider the situation deeper. Someone says that he said that by expanding Exodus and passing the previous games of the series, he would make the world better, it would put it on the place of greedy developers. To this I can answer that in the extreme case, if in general all the PC players will announce the boycott of the Metro, then the next metro if and will come out, then not exactly on the PC. It will be better or worse, decide for yourself."
Kunmpikaan ei varmaan ihan oikein ja tietäen miten paskasti esim. tekstit kääntyy välillä suomeksi noilla kääntöjutuilla, niin koko juttu on varmaan tässäkin kääntynyt ympäri ämpäri tai tahallaan haettu klikkauksia.

