Edit. Miksei arvoisa puhemies Halla-aho ole käyttänyt sitä kymmeneen vuoteen?Jatkaakseni että tämä termi on todistettavasti ollut vähintään 2018 asti käytössä, tosiasiallisesti kauemminkin ja tämä on se jota sillä on tarkoitettu ja kuten se on ymmärretty, viime päiviin saakka
Väestönvaihto – HommaWiki
wiki.hommaforum.org
Tässä on kyllä saatu todella massiivisella intensiteetillä masinoitua ja uudelleenmääriteltyä perinteisesti homma slangissa ollut termi jolla on tarkoitettu vain tuota ylempänä olevaa asiaa, the great replacement theory on eri asia. Nyt nämä ovat, jostain syystä, linkitetty keskenään. 2020 wikipediassa tämä eri asioiden linkitys on tehty, eli myöhemmin. Mielenkiintosita kyllä kokonaisuudessaan moneltakin kantilta. Hattua nostan tälle "Savir" nimimerkille, äärimmäisen paljon valtaa ja vaikutusta tuolla kiepautuksella on ollut nyt. Väestönvaihto – Wikipedia ja "englanniksi" kun painaa niin tadaa Great Replacement - Wikipedia
Miksi näin on tehty? Suomeksihan tuo olisi "suuri korvaus teoria" tai jotain vastaavaa. En voi olla ainoa jota tämä termien uudelleenmäärittely häiritsee ja isosti.
Tai. Hypoteettisesti. Jos kuvitellaan että olisi mahdollista. Ihan argumentin vuoksi. Kuviteltuna tilanteena.
Meillä on foorumi jossa puhutaan kalastuksesta pilke silmäkulmassa. Joku keksii että vaikka sana perhonen on lentävä hyönteinen niin käytetään sitä sisäpiirin läppänä perhosta, se on sellainen koukun ympärille sidottu karva- tai höyhenkimppu joka joskus näyttää hyönteiseltä kalan mielestä. Sitten joku korjaa että sanat perho ja perhonen ovat olleet sata vuotta eri asioita niin voi sanoa että tällä foorumilla ne ovat olleet sama ainakin 15v
