Ärsyttävät muotisanat, -sanonnat ja -hokemat

Noh, tuplasti enemmän nyt on vaan suurelle osalle porukkaa se "puolet enemmän". Itsekin vasta viime vuosina olen alkanut käyttämään oikeaa termiä.
Mikä on sinulle se oikea termi ? ja mitä sillä tarkoitat.

Puolet enemmän, siinä ei kai mitään väärää, mutta jos juttelee henkilölle joka sattuu samaan aikaan pyöritteleen numeroita, niin sekaantumisen vaara. Jos jotain välilä, niin varmistaa että oikein ymmärretty.
 
Mikä on sinulle se oikea termi ? ja mitä sillä tarkoitat.

Puolet enemmän, siinä ei kai mitään väärää, mutta jos juttelee henkilölle joka sattuu samaan aikaan pyöritteleen numeroita, niin sekaantumisen vaara. Jos jotain välilä, niin varmistaa että oikein ymmärretty.
Puolet enemmän on 150%.
Kaksinkertaisesti on 200%.

Ja oman lisänsä sekaannukseen tuo tuntipalkkalaiset, jotka saavat lauantaina "50% palkkaa" ja sunnuntaiyönä "100% palkkaa".

Jaa, että puolella normi korvauksesta menet tekemään ylitöitä?
 
Puolet enemmän on 150%.
Yleensä puolet enemmän tarkoittaa 200%, voi olla 150%kin , jos ei ihan selvää, niin kannattaa varmistaa.
Esim.
Tankkasin puolet enemmän kuin eilen, eli tankkasin kaksikertaa sen määrän mihin vertaa. Jos eilen 40 litraa, niin nyt 80 litraa.
Kaksinkertaisesti on 200%.
Kaksikertaa enemmän, yleensä varmaan 200%, mutta voi tarkoittaa myös 300%, eli kannattaa varmistaa.

Tankkivertaus, tankkasin kaksikertaa enemmän, eli voi tarkoittaa, tankkasin eilen 40l ja tänään 120l, yleisempää taitaa olla että tarkotietaan eilen 40litraa, tänään 80 litraa.
 
Viimeksi muokattu:
Millä logiikalla se tarkoittaisi 200%?

Sillä logiikalla, että se on ihmisten yleinen tapa käyttää tuota ilmaisua. Ihmisten kielenkäytössä on vähän sellainen juttu, että jos kaikki puhuu jotenkin, niin se on valmiiksi hävitty taistelu alkaa kitisemään miten epäloogista se on. Ainahan sitä voi pyrkiä tekemään muutosta, mutta usein on helpompi sopeutua kuin yrittää muuttaa miljoonien ihmisten ilmaisutapaa.
 
Sillä logiikalla, että se on ihmisten yleinen tapa käyttää tuota ilmaisua. Ihmisten kielenkäytössä on vähän sellainen juttu, että jos kaikki puhuu jotenkin, niin se on valmiiksi hävitty taistelu alkaa kitisemään miten epäloogista se on. Ainahan sitä voi pyrkiä tekemään muutosta, mutta usein on helpompi sopeutua kuin yrittää muuttaa miljoonien ihmisten ilmaisutapaa.
Saan palkkaa siitä, että oion tämän kaltaisia virhekäsityksiä. Puskee väkisin vapaa-ajallekin tämä.
 
Saan palkkaa siitä, että oion tämän kaltaisia virhekäsityksiä. Puskee väkisin vapaa-ajallekin tämä.

Joo, tuo on sinänsä typerää, että nuo ilmaisut ovat joka tapauksessa sellaisia, että silloin kun sillä määrällä on oikeasti jotain väliä, niin on pakko varmistaa kumpaa on tarkoitettu. Siinä mielessä olisikin hyvä kannustaa ihmisiä käyttämään yksiselitteisiä ilmaisuja, mutta usein se ei vain mene niin.
 
Millä logiikalla se tarkoittaisi 200%?
Puolet on 50% ja jos otetaan puolet enemmän, niin se on koko setti 100% + puolikas 50%.
Puolet enemmän tarkoittaa yleensä 200%

Matemaattisesti tuossa verrataan uutta aiempaa, eli jos uusi on 200, ja vanha on 100, niin lisäystä sata, eli puolet uudesta. eli aluperäiseen jos vertaat niin 200%

Kaksikertaa enemmän, eli jos sinulla yksi omena, kaksikertaa yksi on kaksi, plus se yksi jo ollut, eli kolme, eli 300%
 
Puolet enemmän tarkoittaa yleensä 200%

Matemaattisesti tuossa verrataan uutta aiempaa, eli jos uusi on 200, ja vanha on 100, niin lisäystä sata, eli puolet uudesta. eli aluperäiseen jos vertaat niin 200%

Kaksikertaa enemmän, eli jos sinulla yksi omena, kaksikertaa yksi on kaksi, plus se yksi jo ollut, eli kolme, eli 300%
Etkö huomaa itse epäloogisuutta tässä, että toisessa tapauksessa vertaat alkuperäiseen ja toisessa lopulliseen?

Alkuperäisen määrään aina verrataan.
 
Etkö huomaa itse epäloogisuutta tässä, että toisessa tapauksessa vertaat alkuperäiseen ja toisessa lopulliseen?
Tarkempaa humanisti lokiikkaa pitää kysyä alan ihmisiltä, tai sitten lähteä lukemaan aiheesta.

Jotenkin tuohon tapaa sitä on joskus lyheysti selitetty.


Alkuperäisen määrään aina verrataan.
Helpointa on lähetysä asiaa ulkoa opettelemalla, helpottaa päänsärkyä (no tuo aiempi selitys vähän lievitti)
Puolet enemmän 200%
kaksikertaa enemmän 200% tai 300%.

Muistaa sitten jos palkkaat jonkin humanisti koodarin muuntokoulutus kurssilta, niin voi vielä elelle moisessa ajatusmailmassa.

Niin ja voit juskus törmätä jossa puolet enemmän onkin 150%
 
Viimeksi muokattu:
Muistaa sitten jos palkkaat jonkin humanisti koodarin muuntokoulutus kurssilta, niin voi vielä elelle moisessa ajatusmailmassa.
En kyllä ota sun jutuista nyt yhtään mitään selvää. Väitätkö nyt, että nämä minun antamani matemaattiset perustelut olisivat humanistien suosiossa, vai että tähän humanistien matematiikan ymmärtämättömyyteen vain pitäisi nöyrtyä?

Toisaalta eipä tuolla väliä. Tämä ketju on muutenkin täynnä sanoja ja fraaseja joita suurin osa ihmisistä käyttää. Ihan yhtä lailla kaikkeen täällä sanottuun ärsyttävyyteen voisi vastata, että ei voi mitään, kun kaikki kuitenkin sanoo noin.
 
Tällä hetkellä koronavirus. Ja jokainen siviili on yhtäkkiä tartuntatautien ekspertti ja virologian ekspertti.
 
En kyllä ota sun jutuista nyt yhtään mitään selvää. Väitätkö nyt, että nämä minun antamani matemaattiset perustelut olisivat humanistien suosiossa, vai että tähän humanistien matematiikan ymmärtämättömyyteen vain pitäisi nöyrtyä?

Tarkoitin että puolet enemmän on 200%, ei 150%

Joissain piireissä voi olla että jotkut tarkoittaa sillä 150% ja jos tuollaiseen työyhteisöön palkkaat jonkin ulkopuolisen voi siitä syntyä hämminkiä, jos uusi henkilö ei huomaa varmistaa mitä sillä yhteisön muut tarkoittaa.

Joku nimimerkki vihjasi että töissä hän tarkoittaa 150% ja että se tapa puskee myös vapaa-aikaan, se voi taasen johtaa ongelmiin ihan päivittäisessä asioinnissa.

Toki jos töissä käytetään omaa sanastoa, niin ongelmmia voi tulla myös jos kommunikoi ulkopuolisten kanssa. Kannattaa ainakin varmistaa jos asiakas tilaa kaksikertaa enemmän ja tarkistaisin myös jos pyytää puolet enemmän.

Humanisti venkoilulla yritin vitsiä vääntää jostain nörtti humanisti vastakkainasettelusta.
 
Viimeksi muokattu:
Joku nimimerkki vihjasi että töissä hän tarkoittaa 150% ja että se tapa puskee myös vapaa-aikaan, se voi taasen johtaa ongelmiin ihan päivittäisessä asioinnissa.

.
Olin minä ja sanoin, että saan palkkaa siitä, että opetan näitä asioita ihmisille. Olen matematiikan opettaja. Ja vapaa-ajalle puskee myös tämä opettava asenne, kun huomaan jonkun käyttävän termejä väärin.
 
Toisaalta eipä tuolla väliä. Tämä ketju on muutenkin täynnä sanoja ja fraaseja joita suurin osa ihmisistä käyttää. Ihan yhtä lailla kaikkeen täällä sanottuun ärsyttävyyteen voisi vastata, että ei voi mitään, kun kaikki kuitenkin sanoo noin.

Juu, ja suurin osa täällä sanotuista ärsyttävyyksistä on sellaisia, että niissä ei ole edes minkäänlaista väärintulkitsemisen mahdollisuutta. Kunhan ihmisiä vain ärsyttää jokin tietty ilmaisu. Ärsytyksen ilosta tai jotain.

Tarkoitin että puolet enemmän on 200%, ei 150%

Joissain piireissä voi olla että jotkut tarkoittaa sillä 150% ja jos tuollaiseen työyhteisöön palkkaat jonkin ulkopuolisen voi siitä syntyä hämminkiä, jos uusi henkilö ei huomaa varmistaa mitä sillä yhteisön muut tarkoittaa.

Joissain piireissä = ihmisillä, joilla on vahva logiikan ja matematiikan ymmärrys? Tuo on lähinnä se ero, jonka itse olen huomannut tuota termiä käyttävien ja käyttämättömien välillä, en ole huomannut mitään "piirejä" asian suhteen. Tosin useimmat heistä, joille puolet enemmän loogisesti tarkoittaa 150%, ymmärtävät myös sen, että erittäin monille se tarkoittaa 200%, ja osaavat sen ymmärryksen myötä ilmaista asian yksiselitteisesti.
 
Puolet enemmän tarkoittaa yleensä 200%

Matemaattisesti tuossa verrataan uutta aiempaa, eli jos uusi on 200, ja vanha on 100, niin lisäystä sata, eli puolet uudesta. eli aluperäiseen jos vertaat niin 200%

Niin, ja tämä ei tietenkään ole selitys sille miksi tuo ilmaisu on oikein, vaan selitys sille, miksi tuo väärä ilmaisu on niin yleinen.
 
Olin minä ja sanoin, että saan palkkaa siitä, että opetan näitä asioita ihmisille. Olen matematiikan opettaja. Ja vapaa-ajalle puskee myös tämä opettava asenne, kun huomaan jonkun käyttävän termejä väärin.
Joku suomen kielen opettaja voisi sanoa että matikan opettaja hänen tontilla.

Maalikkona kyllä sitä mieltä että matematiikan opetukseen sopisi hyvin käydä myös niitä eroja mitä on suomenkielen ja matikan välillä, ensin konsultoida suomenkielen opettajan kanssa miten sillä puolella ne menää. Ettei käy niin että toisella toinen opettaa tosissaan noin ja toinen yhtä vakavana että näin. Ja ajattelin että käydä siis laajemminkin eroja läpi kuin vain tämä esimerkki.

Niin, ja tämä ei tietenkään ole selitys sille miksi tuo ilmaisu on oikein, vaan selitys sille, miksi tuo väärä ilmaisu on niin yleinen.
Mini en tiedä tuon historiaa ja mutta jäänyt myös käsitys ettei se sinänsä mitenkään erityisen väärä ole (puolet enemmän).
 
"Puolet enemmän" -keskusteluun liittyen täytyy tunnustaa, että joskus olen käyttänyt ilmaisuun liittyvää monitulkintaisuutta hyväksi, jos olen arvellut, että keskustelukumppani ymmärtää ilmaisun eri tavalla kun minä.

Voi vaikka piruilla, kuinka keskustelukumppani maksoi jostain tuotteesta puolet enemmän kuin minä, jolloin hän luulee minun saaneen peräti 50 % alennuksen. ;)
 
Mini en tiedä tuon historiaa ja mutta jäänyt myös käsitys ettei se sinänsä mitenkään erityisen väärä ole (puolet enemmän).

"Puolet" on hyvin ja selkeästi määritelty ja "enemmän" on hyvin ja selkeästi määritelty. Jos "puolet enemmän" tarkoittaa eriä (=200%) kuin se, mitä nuo sanat "erikseen yhdessä" tarkoittaisivat (=150%), niin se on "väärin". Eli loogisesti oikein olisi niin, että yksittäiset sanat tietämällä voisi päätellä mitä sanapari tarkoittaa. Nyt se pitää vain tietää, että ihmiset usein tarkoittavat 200% kun sanovat puolet enemmän. Tuon asian ymmärtämiseen ei tarvitse varsinaisesti historiaa tietääkään.
 
Eli loogisesti oikein olisi niin, että yksittäiset sanat tietämällä voisi päätellä mitä sanapari tarkoittaa.
Suomenkieli ei ole mikään ohjelmointikieli, tai matematiikkaa.
Lokiikalla ei kovin pitkälle pärjää (mielipide).
 
Suomenkieli ei ole mikään ohjelmointikieli, tai matematiikkaa.
Lokiikalla ei kovin pitkälle pärjää (mielipide).

Niin, suomen kieli ei ole matematiikkaa, mutta kun kieltä käytetään matemaattisista aiheista puhumiseen, niin nuo asiat menevät aika paljon päällekkäin. Vastaava tilanne siis, kuin jos ihmiset olisivat tottuneet sanomaan "päähän sattuu" aina kun heillä on vatsakipuja. Ei suomen kieli mikään ohjelmointikieli tai biologiaa ole, mutta loogisesti ymmärtämällä mitä "pää" tarkoittaa ja mitä "sattuu" tarkoittaa, olisi kätevää pystyä ymmärtämään mitä "päähän sattuu" tarkoittaa. Onhan kieli kuitenkin joka tapauksessa paljolti myös looginen konstruktio. Mutta tosiaan, nämä ovat vain tällaisia idealistisia ajatuksia, joka tapauksessa helpompi siihen on sopeutua, kuinka ihmiset sitä kieltä käyttävät - vaikka se vaatisikin vähän logiikan nyrjäyttämistä ja tarpeetonta ulkoaopettelua -, kuin yrittää määrätä 90% ihmisiä puhumaan eri tavalla.
 
a)Oppilas laittaa voita 100g, opettaja sanoo "voita tarvitaan puolet enemmän kuin laitoit". Voita tarvitaan 150g.
b)Oppilas laittaa sokeria 200g, opettaja sanoo "sokeria on puolet enemmän kuin olisi tarvinnut". Sokeria tarvitaan puolet eli 100g, mutta sitä on enemmän toinen puolet.
b2)Ammattilaisen palkka on puolet enemmän kuin harjoittelijan palkka. Molemmat saa ammattilaisen palkasta ensimmäisen puolikkaan verran, ammattilainen lisäksi toisen puolet enemmän.
 
b)Oppilas laittaa sokeria 200g, opettaja sanoo "sokeria on puolet enemmän kuin olisi tarvinnut". Sokeria tarvitaan puolet eli 100g, mutta sitä on enemmän toinen puolet.
b2)Ammattilaisen palkka on puolet enemmän kuin harjoittelijan palkka. Molemmat saa ammattilaisen palkasta ensimmäisen puolikkaan verran, ammattilainen lisäksi toisen puolet enemmän.

Ei. Puolet lasketaan siitä, mihin "kuin" viittaa. Sokeria on puolet enemmän kuin olisi tarvinnut - 100g olisi tarvittu, puolet enemmän kuin 100g on 150g. Sama tuossa jälkimmäisessä.

Eli b)"sokeria on tuplasti niin paljon kuin olisi tarvinnut" tai "sokeria on kaksinkertainen määrä tarpeeseen nähden".
 
Ei. Puolet lasketaan siitä, mihin "kuin" viittaa. Sokeria on puolet enemmän kuin olisi tarvinnut - 100g olisi tarvittu, puolet enemmän kuin 100g on 150g. Sama tuossa jälkimmäisessä.

Eli b)"sokeria on tuplasti niin paljon kuin olisi tarvinnut" tai "sokeria on kaksinkertainen määrä tarpeeseen nähden".
"Puolet sokerista riittäisi"

@pulatunnus ei nämä asiat ole oikeasti niin vaikeita, että tarvitsisi suomen kielestä yliopistotason ymmärrystä. Ihan pelkkä peruskoulu riittäisi tämänkin ymmärtämiseen. En jatkossakaan konsultoi matemaattisissa ilmaisuissa muita kuin ehkä matemaattisten aineiden opettajia.
 
Ei. Puolet lasketaan siitä, mihin "kuin" viittaa. Sokeria on puolet enemmän kuin olisi tarvinnut - 100g olisi tarvittu, puolet enemmän kuin 100g on 150g. Sama tuossa jälkimmäisessä.
Tapauksessa sokeria oli 200g ja sitä sanottiin olevan puolet enemmän kuin olisi tarvittu.

Maalaisjärjellä ilman yliopistotasoa oikea määrä olisi ollut 100g.

Jo peruskoulun matematiikalla puolestaan
1,5*x = 200
x=200/1,5
x= ~133

Kumpaa opettaja todennäköisemmin tarkoitti?
 
Vaikea sanoa kumpaa sinun kuvitteellinen opettajasi tarkoitti, kun oikeat matikanopet ovat hyvin tarkkoja, etteivät tuollaisia virheellisiä ilmaisuja käyttäisi.
Matematiikan tunnilla ei myöskään käsitellä voita, eli kyseessä oli ilmeisemmin kotitalousopettaja. Tapaus on kuvitteellinen, mutta realistinen.
 
Tapauksessa sokeria oli 200g ja sitä sanottiin olevan puolet enemmän kuin olisi tarvittu.

Maalaisjärjellä ilman yliopistotasoa oikea määrä olisi ollut 100g.

Jo peruskoulun matematiikalla puolestaan
1,5*x = 200
x=200/1,5
x= ~133

Kumpaa opettaja todennäköisemmin tarkoitti?

Ah, pahoittelut tosiaan, tapauksessa sokeria oli 200g, mutta hätäisesti katsoin että se tiedetty asia olisi ollut se, että sokeria tarvitaan 100g. Pointti säilyi silti saman, se puolet lasketaan tuonkin tyyppisessä tapauksessa siitä, mihin se kuin viittaa. Eli tuossa tapauksessa opettamaan on päästetty henkilö, jolla ei kompetenssia tuohon työhön ole.

Peruskoulun matematiikkaesimerkkisi on tässä tapauksessa oikein.
 
Matematiikan tunnilla ei myöskään käsitellä voita, eli kyseessä oli ilmeisemmin kotitalousopettaja. Tapaus on kuvitteellinen, mutta realistinen.

Ah aivan, jotenkin noista tuli mieleen matematiikan tunnin tehtävät - ehkä sen vuoksi, että silloin siinä viestissä olisi ollut jotain "uutta" kommenttia ketjun aiheeseen. Nythän se on vain esimerkki siitä, että ihmiset käyttävät tuota "puolet enemmän" termiä typerästi tarkoittamaan 200% - se ei varmaankaan ole ollut kenellekään epäselvää. Ei järkeä eikä logiikkaa, mutta kun ymmärrys suuntautuu vaikka siihen leipomiseen logiikan ja matematiikan sijasta, niin näin siinä vain käy.
 
Uutta oli tarkoitus olla se, "puolet enemmän" voi lähes samassa tilanteessa saman ihmisen logiikalla tarkoittaa joko 150% tai 200%. A sokeria tarvittiin puolet laitetusta määrästä lisää, B puolet laitetusta määrästä oli ylimääräistä. Kummassakin on tunnistettavissa "puolet" sillä hetkellä olevasta määrästä.
 
Kirjaimellisesti sanan yleistyminen ja väärinkäyttö.. kirjaimellisesti nauroin perseeni ruvelle
 
Uutta oli tarkoitus olla se, "puolet enemmän" voi lähes samassa tilanteessa saman ihmisen logiikalla tarkoittaa joko 150% tai 200%. A sokeria tarvittiin puolet laitetusta määrästä lisää, B puolet laitetusta määrästä oli ylimääräistä. Kummassakin on tunnistettavissa "puolet" sillä hetkellä olevasta määrästä.

Ahaa, kyseessä oli sama opettaja. Tästä voitaneen päätellä, että opettamaan pääsee myös totaalisen vajaaälyiset tapaukset..! Opettajuus ja tehtävämuotoisuus hämäsi tuossa viestissä. Ja se täysin irrallinen c-kohta sekoitti pakkaa entisestään. Jos pointti kuitenkin oli, että jotkut tuota ilmaisua "väärin" käyttävätkin saattavat jossain tilanteessa sanoa "oikein", niin juu, totta. Tämän olisi tietysti voinut ilmaista sanallisesti jo siinä ensimmäisessä viestissä niin olisi vältytty pariltakin väärinymmärrykseltä.:)
 
"Puolet sokerista riittäisi"

@pulatunnus ei nämä asiat ole oikeasti niin vaikeita, että tarvitsisi suomen kielestä yliopistotason ymmärrystä. Ihan pelkkä peruskoulu riittäisi tämänkin ymmärtämiseen. En jatkossakaan konsultoi matemaattisissa ilmaisuissa muita kuin ehkä matemaattisten aineiden opettajia.
Tässä nyt meinasin sitä että jos suomenkielessä puolet enemmän tarkoittaa kaksikertaa enemmän, niin opillaasta voi olla hämentävää jos suomenkielen tunnilla opetetaan noin ja seuraavalla tunnilla toinen opettaja opettaa jotain muuta (puolitoistakertaa enemmän).

Jos nämä konsultoisivat toisiaan niin opetus paranisi ja voisi välttyä myös vapaa-ajan sekaannuksista. Torillakkin olisi helpompaa asioida.

Edit:
Taisi kirjoitella vähän sekavia:
Kirjoitin että puolet enemmän tarkoittaa kaksikertaa enemmän, niin tarkoitain että puolet enemmän tarkoittaa 200% (eli ensin 10 ja puolet enemmän on 20).
Kaksikertaa enemmällä tarkoitin 200%, (eli ensin 10 ja kaksikertaa enemmän on 2*10, eli 20).

Mutta matikka ihmiset voi ajatella että puolet enemmän tarkoittaa +50%, eli esimerkin mukaan 10 + 5, eli yhteensä 15, samalla lokiikalla kaksikertaa enemmän voidaan tulkita + 200%, esimerkin luvuilla 10 + 2*10, eli yhteensä 30.
 
Viimeksi muokattu:
Ahaa, kyseessä oli sama opettaja. Tästä voitaneen päätellä, että opettamaan pääsee myös totaalisen vajaaälyiset tapaukset..! Opettajuus ja tehtävämuotoisuus hämäsi tuossa viestissä. Ja se täysin irrallinen c-kohta sekoitti pakkaa entisestään. Jos pointti kuitenkin oli, että jotkut tuota ilmaisua "väärin" käyttävätkin saattavat jossain tilanteessa sanoa "oikein", niin juu, totta. Tämän olisi tietysti voinut ilmaista sanallisesti jo siinä ensimmäisessä viestissä niin olisi vältytty pariltakin väärinymmärrykseltä.:)
Taisin alunperin yrittää perustella tuota että puolet enemmän palkkaa voi tuollaisessa tapauksessa tarkoittaa kaksinkertaista palkkaa. Eli meni vähän takaperoisesti nuo esimerkit, sokerin oli tarkoitus olla maalaisjärjellisempi esimerkki samasta lauserakenteesta ja perusteluna palkka esimerkille.

Vaihdoin järjestyksen noin, koska 150%/200% ristikäyttö oli kuitenkin tärkeäpi pointti.
 
Tässä nyt meinasin sitä että jos suomenkielessä puolet enemmän tarkoittaa kaksikertaa enemmän, niin opillaasta voi olla hämentävää jos suomenkielen tunnilla opetetaan noin ja seuraavalla tunnilla toinen opettaja opettaa jotain muuta (puolitoistakertaa enemmän).

Jos nämä konsultoisivat toisiaan niin opetus paranisi ja voisi välttyä myös vapaa-ajan sekaannuksista. Torillakkin olisi helpompaa asioida.

Toisaalta, opetetaanko äidinkielen tunnilla oikeasti noin? Äidinkielen tunneilla kuitenkin opetetaan käytännössä se, kuinka asiat virallisesti menevät - onko tuo ilmaisu jo "virallisesti oikein"? Oli tai ei, niin hämmennystä voi vähentää myös matematiikan tunnilla kertomalla, että loogisesti ja matemaattisesti tämä on näin, mutta koska ihmiset ovat pölkkypäitä, niin on yleistä, että sitä käytetään eri tavalla, joten on järkevintä käyttää yksiselittäistä ilmaisua. Tällöin ei tarvitse sopia äidinkielen opettajan kanssa yhtenäisestä linjasta, vaan oppilaat saisivat ymmärryksen tilanteesta kokonaisuudessaan.
 
Toisaalta, opetetaanko äidinkielen tunnilla oikeasti noin? Äidinkielen tunneilla kuitenkin opetetaan käytännössä se, kuinka asiat virallisesti menevät - onko tuo ilmaisu jo "virallisesti oikein"?
Ymmärtääkseni ihan yleiskieltä (vai millä sitä kutsutaan).

Ei ole alaani mitenkään, aikanaan moinen oppi mennyt ohi, mutta myöhemmin viisaammat opastaneet.

Kuulun itsekkin sitkeästi tuohon 150% jengiin, eli sen verran vaikea asia , että aina meinaan vängätä tuosta, seuraava vähän sellaisia säälittäviä katseita.

Jostain syystä kaksikertaa enemmän minulle helpommin se 200% (harvemmin kinaan 300%)
onko tuo ilmaisu jo "virallisesti oikein"?
Jo, vai vielä.

En asioista tiedä, mutta maalikkona voisin kuvitella että suomen kielellä on pitkä historia , puoli sanakin vanha jos verrataan matematiikan opetukseen suomeksi, saati prosenttilasku taitojen yleistymiseen.

niin hämmennystä voi vähentää myös matematiikan tunnilla kertomalla, että loogisesti ja matemaattisesti tämä on näin, mutta koska ihmiset ovat pölkkypäitä, niin on yleistä, että sitä käytetään eri tavalla, joten on järkevintä käyttää yksiselittäistä ilmaisua. Tällöin ei tarvitse sopia äidinkielen opettajan kanssa yhtenäisestä linjasta, vaan oppilaat saisivat ymmärryksen tilanteesta kokonaisuudessaan.
Olisin muuten niin kovasti samaa mieltä, mutta vähän toisella asenteella ...


mutta koska ihmiset ovat pölkkypäitä,
---
Tällöin ei tarvitse sopia äidinkielen opettajan kanssa yhtenäisestä linjasta, vaan oppilaat saisivat ymmärryksen tilanteesta kokonaisuudessaan.
Mitä sitä turhaan kysellä suomen kielen opettajalta, vaan suorilta nimitellä pölkkypäiksi. :)


Eikö olisi parempi että suomen kielen opettajan kanssa konsultoisi puoli sanasta (mm. mitä puolet enemmän tarkoittaa) ennekuin lähtee oppilaita valistaan kieliasioissa, saati nimitteleen heitä.
 
Viimeksi muokattu:
Suomen kielen matemaattis-tieteellisiä aivopieruja on paljon muitakin kuin "puolet enemmän". "Suonenveto" esimerkiksi.

Ja jotkut puhuvat neliöstä kun tarkoittavat suorakulmiota (kuulen usein ilmaisua "neliönmallinen" kun kyseessä on suorakulmion muotoinen esine). Tai pyramidista kun tarkoittavat tetraedriä. Neliössähän kaikki sivut ovat yhtä pitkiä ja pyramidissa on neliöpohja.

Ja sattuu sitä paremmissakin piireissä. Fyysikot eivät usein tee eroa vääntömomentin ja taivutusmomentin välille vaan puhuvat molemmissa tapauksissa "väännöstä".
 
Ymmärtääkseni ihan yleiskieltä (vai millä sitä kutsutaan).

Ei ole alaani mitenkään, aikanaan moinen oppi mennyt ohi, mutta myöhemmin viisaammat opastaneet.

Kuulun itsekkin sitkeästi tuohon 150% jengiin, eli sen verran vaikea asia , että aina meinaan vängätä tuosta, seuraava vähän sellaisia säälittäviä katseita.

Jostain syystä kaksikertaa enemmän minulle helpommin se 200%

Jo, vai vielä.

En asioista tiedä, mutta maalikkona voisin kuvitella että suomen kielellä on pitkä historia , puoli sanakin vanha jos verrataan matematiikan opetukseen suomeksi, saati prosenttilasku taitojen yleistymiseen.


Olisin muuten niin kovasti samaa mieltä, mutta vähän toisella asenteella ...



Mitä sitä turhaan kysellä suomen kielen opettajalta, vaan suorilta nimitellä pölkkypäiksi. :)


Eikö olisi parempi että suomen kielen opettajan kanssa konsultoisi puoli sanasta (mm. mitä puolet enemmän tarkoittaa) ennekuin lähtee oppilaita valistaan kieliasioissa, saati nimitteleen heitä.
Kaksi kertaa enemmän olisi +200% eli 300%. Kaksinkertainen määrä olisi 200%.
 
Viimeksi muokattu:
Ymmärtääkseni ihan yleiskieltä (vai millä sitä kutsutaan).

Lähdin Kielenhuollon sivuja kaiveleen
Kotus.fi

On selvää, että kaksi kertaa kaksi on neljä. Paljonko on kaksi kertaa enemmän tai vähemmän ja puolet enemmän tai vähemmän?
Kielitoimisto on ottanut ilmaukseen ”kaksi kertaa enemmän (tai suurempi)” kantaa jo 1950-luvulla. Kanta perustuu vanhaan ja kielessä vakiintuneeseen käytäntöön, ja se on sittemmin toistettu muun muassa yleiskielen sanakirjoissa.
...
”kaksi kertaa enemmän” merkitsee samaa kuin ”kaksi kertaa niin paljon”
...
Kaksinkertaista määrää tarkoittaa yleiskielessä myös ”puolet enemmän (suurempi)”
...
ilmaus ”kaksi kertaa vähemmän (tai pienempi)”? Vakiintunut tapa on tulkita sen merkitsevän samaa kuin ”puolet”.
...

Kielenhuollon tiedotuslehti
Tuolla puoli sanasta pidempi juttu
Matemaattisen täsmälliseen ’1/2:n’ merkitykseensä puoli-sana on kaiketikin muuntunut erityisesti tarkoittaessaan parillisten ruumiinosien toisen jäsenen puuttumista. Sellaista puuttumista tarkoittavat mm. yhdyssanat silmäpuoli, käsipuoli ja jalkapuoli. Silmäpuolena, käsipuolena tai jalkapuolena oleminen merkitsee käytännössä sitä, että vain toinen osa ( = 1 /2) silmistä, käsistä tai jaloista on käytössä.

Edelleen ihan maalikkona, ehkä ongelma itselleni tässä on se että on sisäistänyt tuon sanan alunperin 50% edellä ja sen takia on niin vaikea itselleni, pölkkypääksi tässä itsensä tuntee. Pitäskö olla ihan oma sansa 1/2. No tuskin :)
 
Viimeksi muokattu:
Ja sattuu sitä paremmissakin piireissä. Fyysikot eivät usein tee eroa vääntömomentin ja taivutusmomentin välille vaan puhuvat molemmissa tapauksissa "väännöstä".
Fyysikoilla on muutenkin vähän erilainen lähestymistapa asioihin kuin insinööreillä. Fyysikot harvemmin tekevät lujuuslaskentaa, vaan yleensä ne ovat insinöörien hommia. Ja käsittääkseni taivutusmomentilla ei ole fysikaalista merkitystä, vaan se on insinöörien käyttämä laskennallinen apuväline.
 
Olisin muuten niin kovasti samaa mieltä, mutta vähän toisella asenteella ...

Millaisella asenteella olet itse / mikä asenteessani mättää?

Mitä sitä turhaan kysellä suomen kielen opettajalta, vaan suorilta nimitellä pölkkypäiksi. :)

En tietenkään tarkoittanut että pitäisi kirjaimellisesti sanoa että ihmiset on pölkkypäitä, vaan selittää se ristiriita logiikan/matematiikan ja käytännön kielenkäytön (ja sen pohjalta tehdyn yleiskielen päätöksen) välillä. En vain jaksanut sitä alkaa uudelleen auki kirjoittamaan tuohon.

Eikö olisi parempi että suomen kielen opettajan kanssa konsultoisi puoli sanasta (mm. mitä puolet enemmän tarkoittaa) ennekuin lähtee oppilaita valistaan kieliasioissa, saati nimitteleen heitä.

En edelleenkään ymmärrä, mitä sen äidinkielen opettajan kanssa pitäisi vääntää, jos vain selittää oppilaille tuon kuvion. Siis, käytännössä, että a)loogisesti ja matemaattisesti puolet enemmän on 150% [syystä x] b)yleisessä kielenkäytössä se on 200% [syystä y] c)kannattaa siis valita jokin yksiselitteisempi ilmaisu jos väärinymmärtämistä haluaa välttää.

Meinasin sanoa, että ei tuon selittämiseen voi montaa minuuttia mennä, mutta nyt toisaalta kun miettii, kuinka monta päivää tätä samaa asiaa on täälläkin väännetty, niin enpä kyllä toisaalta tiedä.

Edelleen ihan maalikkona, ehkä ongelma itselleni tässä on se että on sisäistänyt tuon sanan alunperin 50% edellä ja sen takia on niin vaikea itselleni, pölkkypääksi tässä itsensä tuntee.

Itse en oikeastaan edes ymmärrä, mikä tässä on ongelma tai miksi siitä tarvitsee ongelma tehdä. En myöskään ymmärrä, miten tilanne olisi erilainen, jos olisit alunperin oppinut puolet raajarikon kautta ja vasta myöhemmin oppinut että puolet tarkoittaa matemaattisissa asioissa 50%.

Pitäskö olla ihan oma sansa 1/2. No tuskin :)

Niin, mitäpä se hyödyttäisi. Ongelma kun ei ole siinä, että "puolet" olisi millään tavalla monitulkintainen. Jos päätettäisiin että 1/2 on vaikkapa poilet, niin kohta meillä on yleiskielessä vakiintunut käytäntö että "poilet enemmän" tarkoittaa 200%.
 
Millaisella asenteella olet itse / mikä asenteessani mättää?
Pölkkypää särähäti korvaan ja se että pitäisi skipata kielenosaajan kanssa konsultointi, no ehkä vähän sekaantu toiseen nimimerkkiin joka ei myöskään ollut halukas suomenopettajalta kysellä vaan opettaa omia merkityksiään.

Jos haluaa lyhyesti käydä asian, niin ihan tuoda esiin se että suomeksi puolet enemmän tarkoittaa kaksikertaa niin paljon.


Itse en oikeastaan edes ymmärrä, mikä tässä on ongelma tai miksi siitä tarvitsee ongelma tehdä.
Itselleni tuo on ollut ongelma ja edelleen se kummittelee, ja ilmaisesti en ainoa jolle puolet enemmän on niin vahvasti +50% .

Jos jossain palaverissa joku käyttää puolet enemmän fraasia, niin suomea osaamattomaksi pölkkypääksi sitä leimaantuu jos alkaa tuon merkitystä varmisteleen, en silti varmistelua tarpeettomana pidä jos on tärkeä asia.
 
Viimeksi muokattu:

Statistiikka

Viestiketjuista
284 233
Viestejä
4 882 428
Jäsenet
78 779
Uusin jäsen
pekkadavid

Hinta.fi

Back
Ylös Bottom