- Liittynyt
- 16.10.2016
- Viestejä
- 22 178
Henkilökohtaisesti en pysty katsomaan dubattuja ohjelmia lainkaan ja kun tässä on kuulemma tekstityskin välistä hieman harhaanjohtavaa, niin sitä suuremmalla syyllä kannattaa vaan totutella alkuperäiskielen kuuntelemiseen tekstien kanssa, vaikka ei ymmärtäisikään sitä puhetta.Squid Gamesta pari omaa mietettä. Täälläkin todettua että jotenkin ylinäyteltyä varsinkin alussa. Ja yleensä pyrin katsomaan alkuperäiskielellä, mutta nyt oli pakko laittaa enkkudubbaus päälle kun se sentään vähän tasoitti tuota ylinäyttelemistä(tosin en koreaa ymmärrä). Ja jotenkin tuon samaistumisen kanssakin oli vaikeaa kun jotenkin alkuun pääosan roolihahmosta tehtiin sellainen, että kaikki vastoinkäymiset oli sille ihan oikein niin ei yhtään ollut sen puolella. Loppuakohti kyllä vähän kääntyi mielipide hänen puolelleen.
Tuota on tosiaan ainakin näin länsimaalaisena vaikea ymmärtää, että miksi kaikki hahmot olivat yksiä perseenreikiä, jotka eivät olisi ansainneet mitään. Kiviäkin kiinnostaa niiden taustatarinat.
Jos minulta kysytään, niin kaikki sarjan hahmot olisivat joutaneet kuolla siellä pelissä.
Tässä tapauksessa sitä hypetystä on ollut somen lisäksi suunnilleen jokaisessa verkkomediassa/uutisessa. Aika erikoista, jos siltä on pystynyt välttymään.Ylihypestä taas en tiedä kun en ollenkaan seuraa sellaisia kanavia, jossa yleensäkään hypetetään mitään sarjoja/leffoja, joten ei ollut muuta ennakkotietoa kuin että kaveri tätä suositteli. Mutta jotenkin pidin parempana sitä Japanilaista samankaltaista sarjaa Alice in borderlands. Ei tämäkään huono ole.
Tuota Alice in Borderlandsia en ole katsonut, mutta synopsiksen mukaan idea on aika samanlainen tosiaan. Pitänee vilkaista sekin.
) Jos uskaltaudut katsomaan niin voi olla pidät tästä draamasta paljon. Ihan kohtuulliset pisteet