Museosanasto...

SweeneyTodd

Smooth Operator
Liittynyt
17.10.2016
Viestejä
2 773
Näitä on paljon. Tarkoituksena eniten vain kuulostaa hyvältä ja korostaa merkitystä. Piripintaan, Vitivalkoinen, Täpötäysi. Löysin aika hyvän kirjoituksen kielikellosta, jos aihe kiinnostaa lisää.
Vitivalkoinen ei kuulu joukkoon. Viti tarkoittaa sellaista kevyttä pakkaslunta. Eli vitivalkoinen on valkoista kuin uusi lumi. Mutta tähän ketjuun sopii kyllä loistavasti.
 
Liittynyt
05.10.2017
Viestejä
40
Pikipäin -lähdettiin pikipäin turkuun. Vitipää=ihan kaistapää hullu. Vatipää=hiukan yksinkertainen. Homma on homma ja puntit on poikki toteaa vanha sananlasku.
 
Liittynyt
17.10.2016
Viestejä
8 709
Pikipäin -lähdettiin pikipäin turkuun. Vitipää=ihan kaistapää hullu. Vatipää=hiukan yksinkertainen. Homma on homma ja puntit on poikki toteaa vanha sananlasku.
Ehkä se olen minä, mutta haistin rassismia ja n-word viittauksia. Oon kyllä melko väsyksissä, joten mielikuvitus laukkaa taas :D
 
Liittynyt
18.10.2016
Viestejä
11 288
Jatkuvalla syötöllä.
Wanha sanonta 60-70 luvulta, ymmärtää nykyään tekniikan aikana että jokin laite on päällä "jatkuvalla syötöllä"
mutta kun on noin vanh
Maailma oli hyvin teknistynyt silloin. Dieselmoottoriin lisättiin syöttöä. Kuularuiskukin toimi jatkuvalla syötöllä jo yli toiset 50 vuotta aiemmin. Ehkä moni julli oli silloin peräti enemmän kiinnostunut tekniikasta kuin tämän päivän diginatiivit snäppäilijät, joilla on perinteisistä kiinnostuksen kohteista jäljellä lähinnä naiset.
 
Liittynyt
02.06.2018
Viestejä
4 604
Kirkonkylä. Nmt. Pikitie. Piki tarkoitti asfaltoitua tiemateriaalia siinä renkaan ja tien pohjan välissä. Mutta pienviljelijä ei ollut sitten tietyö alalla ollenkaan.
 
Liittynyt
19.10.2016
Viestejä
427
Kirkonkylä. Nmt. Pikitie. Piki tarkoitti asfaltoitua tiemateriaalia siinä renkaan ja tien pohjan välissä. Mutta pienviljelijä ei ollut sitten tietyö alalla ollenkaan.
Piellä (piki) yleisesti tarkoitetaan bitumia, pikitie, pikikatto ja on sokkeliakin pietty.

Hetken kesti (3 kuppia kahvia), että pienviljelijä aukes.

Edit. Ja on pikeä käytetty myös rasvatahrasta, vasrliini tms. pääsääntöisesti kuitenkin tahrasta joka on musta.
 

Memory

Tukijäsen
Liittynyt
28.12.2016
Viestejä
2 669
Luin 1921:n kirjaa, siellä on mm. Hur sana korvattu wanhalla HURU, mikä?
Nooh sehän on selvää, "huru mycket" kuinka paljon, vanha tuttu sanonta suomesta hih...
 
Liittynyt
17.10.2016
Viestejä
774
Luin 1921:n kirjaa, siellä on mm. Hur sana korvattu wanhalla HURU, mikä?
Nooh sehän on selvää, "huru mycket" kuinka paljon, vanha tuttu sanonta suomesta hih...
Mahtaako olla Pohjanmaan murretta, siellä ainakin käytetään tuota huru-sanaa...
 

Memory

Tukijäsen
Liittynyt
28.12.2016
Viestejä
2 669
Miten reagoida, kun joku ensin sanoo Sinulle "haluatko TURISTA hetkisen"?
Sitten olette vähän aikaa jutskanneet säästä jne.
Sitten kaverisi kysyy "oletko muuten TURISTI"?
höh, mitä sanahelinää :confused:
 
Liittynyt
16.10.2016
Viestejä
679
Liekö vanha muoto sanasta hur, ääntynee kuitenkin hur. Esiintyy vielä mm. Hurudan, huruvida...
Uudemmissa sanakirjoissa se on merkitty vanhentuneeksi muodoksi. Vuonna 1932 painetussa Svenska Akademiens ordbokissa pidempi muoto esitettiin vielä ensisijaisena ja lyhyempi hur vaihtoehtoisena, etenkin puhekielessä esiintyvänä muotona. Sanakirjojen mukaan huru-sanan lopussa oleva vokaali kyllä ääntyy. huru | svenska.se

Huru-ukolla ei ole mitään tekemistä edellä mainitun ruotsin kielen sanan kanssa. Ks. Huru-ukot vauhdissa - Kotimaisten kielten keskus
 
Liittynyt
17.10.2016
Viestejä
8 709
Anteeksi. Onko se jo antiikkia? Tuli mieleen kun venäläiset jotka muuttaneet suomeen, käyttää anteeksi sanaa. Missä lie opetettu, kun suomalaiset sanoo Sory.

Näitä kahvipöytäkeskusteluja...

Muuten suomenkielestä, nyt menee offiksi. Eräs maahanmuuttaja pyysi apua yhden sivuston kanssa, missä on suomenkielen opetusta. En muista sivustoa, ehkä muistan kaivaa sen joskus viikolla. Siis mähän en ymmärtänyt siitä höykäsen pöläystä, näin kantiksena... Hyvin ne oppii = ei opi, jos on pelkkää kielioppia.

Sitten vähän aikaa sitten törmäsin kaveriin joka on syntynyt suomessa, suomalaiset vanhemmat. Etnisesti 100% suomalainen, asunut vaan lähes koko ikänsä ulkomailla. Puhuu sujuvasti paria muuta kieltä, mutta suomenkieli tökkii pahasti, tiettyjä sanoja saa vääntää rautalangasta. Ymmärrän kyllä miten tilanne on mennyt tuohon, eikä se mitään haittaa, mutta ensimmäisen kerran juttelin tälläisen kaverin kanssa;)
 

Taika-Jim

Lepäilyä ja rakkautta
Tukijäsen
Liittynyt
01.12.2016
Viestejä
1 231
Itänaapurien ja muiden eksoottisten kanssa toimii "pardon" siis jos pitää Lidlissä päästä juustohyllylle. Aika yleismaailmallinen sana, jonka suurinpiirtein kaikki tajuaa. Ei ranskalaisista afrikanosista tulleiden kanssa sitten jotain muuta elehtimistä
 

Memory

Tukijäsen
Liittynyt
28.12.2016
Viestejä
2 669
Äsken muistin 70-luvulta "tulkkarit" tulitikut, tulkkari-aski :)
Voisi myöskin kääntää "tulkki" mutta eipä ole...
 
Liittynyt
15.10.2017
Viestejä
600
Ruotsissa "börs"tarkoittaa sekä kukkaroa että pörssiä. Saattaa tulla ranskan sanasta "bourse" joka tarkoittaa myös molempia - espanjan kielessä on vastaava kaksoismerkitys sanalla "bolsa", laukku, pussi, kukkaro, pörssi, joten veikkaan että tulee latinan kielestä alnnperin.
Isovanhemmilta kuullut ja joskus käytän itsekin lompakosta sanaa lompuuki, eli ruotsinkielisestä sanasta plånbok
 
Liittynyt
15.10.2017
Viestejä
600
Lisättäköön nyt vielä pikkuleivät eli keksit ja kompiaiset eli (kovat) karkit
 
Liittynyt
28.03.2018
Viestejä
1 399
Kompiaisista puhutaan Oulun suunnalla. Kuulemani mukaan merimiehet ostivat karkkiq tuliaisiksi mantereelta kotomaahan vietäväksi, ja opppivat ranskankielen sanan "combien", "kuinka paljon". Tästä sana "kompiainen".
 
Liittynyt
18.10.2016
Viestejä
11 288
Nämä eivät minusta ole aivan rinnasteisia. Pikkuleipä on vain hieman vanhahtava nimitys tietynlaisille leipomuksille, ja äidinkielinen suomalainen on kunnon moukka jos ei sanaa ymmärrä. Kompiainen puolestaan on, kuten edellä kerrottiin, todella friikki murresana, jota ei millään jokainen sivistynytkään suomalainen osaa tai muista.
 
Liittynyt
28.03.2018
Viestejä
1 399
Tuli tässä vain mieleen että onko "tuoreutettu" ihan oikea sana? Tuntuu että nykykieleen on ilmestynyt näitä uusia väännöksiä ihan sikana, halpuutettu nyt etunenässä mikä oli ennen vain alennettu.
Yhteen aikaan kielitoimisto ehdotti vieraankuuloista sanaa "tuoreistaa" perinteisen "rifressaamisen" sijasta. Kieltämättä tietsikajutut onkin anglismien pahinta aluetta.
 

Memory

Tukijäsen
Liittynyt
28.12.2016
Viestejä
2 669
Vetää välistä.
Mietin tuossa sukulaisen toimeksi antamaani kauppaa, enkä edes hokassut "vetää välistä" :)
Onko tuo btw muuten "asiallista" jos toinen sanoo hinnaksi 120e ja mää laittaisin vaikka 150e eli vetäisin välistä?
Periaatteen miehenä en kyllä harrasta moista :tup:
 

TheMeII

Übertaktungspotenzial
S Y N T H W A V E
Liittynyt
13.11.2016
Viestejä
7 014
Vetää välistä.
Mietin tuossa sukulaisen toimeksi antamaani kauppaa, enkä edes hokassut "vetää välistä" :)
Onko tuo btw muuten "asiallista" jos toinen sanoo hinnaksi 120e ja mää laittaisin vaikka 150e eli vetäisin välistä?
Periaatteen miehenä en kyllä harrasta moista :tup:
jos toimit välittäjän voit ottaa välityspalkkion mutta jos väität toiselle että kaveri käski myyä sen 150 ja sanot kaverille et ei saanu ku 120 niin silloin vedät välistä.

ja tossa hintaluokassa kymppi ois sopivampi kuin 30 palkkioksi.
 

Memory

Tukijäsen
Liittynyt
28.12.2016
Viestejä
2 669
Moni muistaa tämän asian ja vieläpä pahalla
Usein vanhempi kaveri jopa iskä taikka broidi kehaisi "haluatko multa markan"?
_jippii, tottakait, sillä saan paljon 5pennin karkkeja_
sitten kaveri nostaa maasta multakokkareen "tässä on multa markka" pöhh....
 

Memory

Tukijäsen
Liittynyt
28.12.2016
Viestejä
2 669
Kuorma-autoilijoille:"Mikä TELI menee kaksinkerroin"?
































SeTELI, esim 20e:n seteli :)
 
Liittynyt
28.10.2016
Viestejä
5 622
Luin 1921:n kirjaa, siellä on mm. Hur sana korvattu wanhalla HURU, mikä?
Nooh sehän on selvää, "huru mycket" kuinka paljon, vanha tuttu sanonta suomesta hih...
Huru-ukko ilmaisun myös kuullut. Suomesta löytyy myös sukunimi Huru.
 
Liittynyt
28.10.2016
Viestejä
5 622
Juu mutta nuo ei liity millään lailla ruotsinkieliseen murresanaan huru.
Ei mutta mietityttää, että mistä tämä huru tullee tässä tapauksessa. Harvoin kuulee tuota ilmaisua käytettävän, varsinkaa enää. Ei oo sinällää mitenkää selvä yksinään mitä tuo Huru tarkoittaa, varsinkin kun on sukunimenä.

Tämän pätkän avulla pääsin sit siihen tulokseen, että huru olisi ilmeisesti reki. Hurukyyti = rekikyyti t: ratkojat.fi.
Sillä ymmärretään tavallisesti vanhaa höperöä miestä. Seniilin vanhuksen yleisnimitys se ei silti ole. Sivumerkitykset ja sävyn ymmärtää paremmin, kun tietää sanan taustan.

Unohtumattoman hahmon huru-ukoille antoivat Eero Roine ja Ossi Kostia. He esittivät kunnanhoidokkeja Ottoa ja Alperttia Kyllikki Mäntylän näytelmään Opri perustuvassa elokuvassa.

Parivaljakko laskettelee Tynkä-Tanelilta lainaamallaan pyörätuolilla vauhdikkaasti rinnettä alas eli ottaa hurukyytiä. Sanonta on ollut tuttu Sortavalassa syntyneen Mäntylän kotiseudulla. Huru-ukosta sen sijaan ei ole tietoja ennen Opri-näytelmää (1953), joten sen on hurukyyti-sanan pohjalta kirjailija varmaankin itse muodostanut.

Otto ja Alpertti eivät olleet niin kuin oletettiin, eivät käyttäytyneet niin kuin ukkojen muka pitäisi. He järjestivät omatoimisesti ja kekseliäästi itse iloa elämäänsä. Alun perin huru-ukko ei ole haukkumasana, vaan enemmänkin hyväntahtoinen lempinimi. Huru-ukot olivat kunnalliskodin väen mukaan ”ihan hassuja, vaan ei houruja”.

Nykyisin huru-ukko-sanaa näkee lehdissäkin. Nimitystä on käytetty 60-luvun rokkitähdistä, jotka ovat taas innostuneet konsertoimaan, taikka seitsemänkymmentävuotiaista urheilupomoista, jotka eivät älyä väistyä nuorempiensa tieltä. Huru-ukko on ajat sitten kehityksen kelkasta pudonnut menneen ajan edustaja.

Sanojen huru-ukko ja hurukyyti alkuosa kuuluu samaan liikettä ja ääntä kuvailevien sanojen joukkoon kuin verbit huruuttaa, huristella jahurahtaa. Viimeisestä on muodostettu höpsähtänyttä tai johonkin aatteeseen tai uskoon ylenpalttisesti intoutunutta tarkoittava sana hurahtanut.

Huru-ukkouden ikäraja ei ole sama kuin eläkeikä. Vanhuus on suhteellista. Koska valtaosa kilpaurheilijoista on alle 30-vuotiaita, joku on nimittänyt muovimäkikilpailuihin osallistuneita yli 45-vuotiaita hyppääjiä ja SM-sarjassa pelanneita yli 35-vuotiaita koripalloilijoita huru-ukoiksi.

Marjatta Leppänen on kutsunut lehtihaastattelussa muutamia pitkäaikaisia taiteilijaystäviään huru-ukoiksi – suurella rakkaudella. Eräät aktiiviset urheilua tai muuta mukavaa harrastavat vanhatherrat ovat ryhtyneet nimittämään itse itseään huru-ukoiksi. Tämä käyttöyhteys on varsin lähellä alkuperäistä.
 

Memory

Tukijäsen
Liittynyt
28.12.2016
Viestejä
2 669
Höh, en löytänyt täältä niin simppeliä kuin "Päre"
Kaverille just kirjoitin että oli veemäinen päivä, ja poltin päreeni :eek:
Tuohan on ihan normaalia kieltä...
"Pinna paloi" mikä hemmetin pinna??

Haah, nythän niitä syntyy "koklata"
eli yrittää, koettaa hih :)
 
Liittynyt
16.10.2016
Viestejä
679
"Pinna paloi" mikä hemmetin pinna??
En tiedä, mutta arvelisin, että sanonnan alkuperä on edelleen käytössä olevassa sanonnassa "pinna katkesi", jossa pyörän yms. pinnan katkeamiseen viittavaa ilmaisua on käytetty kielikuvana kärsivällisyyden loppumiselle. Sanonnan yleistyessä "pinna" on sitten oletettavasti alkanut tarkoittaa arkikielessä yleisemminkin kärsivällisyyttä, ja tämän seurauksena sanonta on sekoittunut omituisesti toiseen samaa tarkoittavaan kielikuvaan "päreet paloivat".
 
Liittynyt
17.10.2016
Viestejä
153
Lisättäköön nyt vielä pikkuleivät eli keksit ja kompiaiset eli (kovat) karkit
Pikkuleipien ja keksien on sanottu olevan piskettejä. (biscuit)

Myös lämpimäisistä olen kuullut puhuttavan, tarkoittanee luullakseni pullia, pikkuleipiä ja herkkuja mitä katetaan kahvipöytään kun vieraita tulee käymään.
 
Liittynyt
28.03.2018
Viestejä
1 399
Höh, en löytänyt täältä niin simppeliä kuin "Päre"
Kaverille just kirjoitin että oli veemäinen päivä, ja poltin päreeni :eek:
Tuohan on ihan normaalia kieltä...
"Pinna paloi" mikä hemmetin pinna??

Haah, nythän niitä syntyy "koklata"
eli yrittää, koettaa hih :)
Päreitä kyllä ennen vanhaan poltettiin valaistuksen vuoksi, mutta tämä sanonta voisi tulla kattopäreiden kärähtämisestä?

Pinna tarkoittaa ainakin ohutta puupinnaa, pistettä ja peräsimen vartta. Olisko alkuperäinen sanonta ollut että pinna katkeaa vai että pinna palaa? Olen kuullut molempia.
 
Liittynyt
18.10.2016
Viestejä
11 288
Päreitä kyllä ennen vanhaan poltettiin valaistuksen vuoksi, mutta tämä sanonta voisi tulla kattopäreiden kärähtämisestä?

Pinna tarkoittaa ainakin ohutta puupinnaa, pistettä ja peräsimen vartta. Olisko alkuperäinen sanonta ollut että pinna katkeaa vai että pinna palaa? Olen kuullut molempia.
Pinna voi olla myös kireällä kun vituttaa, ja kun se katkeaa, henkilö raivostuu siinä määrin että toimii vastoin parempaa harkintaa. Eiköhän siis katkeaminen ole nykykielen näkökulmasta se oikea kielikuva, mutta alkuperäisestä en tiedä. Palaminen voi tarkoittaa samaa, eikä vain konkreettisesti sitä että tapahtuu hapettumisreaktio. Kyllähän lomakin voi palaa kun se perutaan, ja pallopeleissäkin voi palaa.

Myös lämpimäisistä olen kuullut puhuttavan, tarkoittanee luullakseni pullia, pikkuleipiä ja herkkuja mitä katetaan kahvipöytään kun vieraita tulee käymään.
Olen käsittänyt tuon viittaavan siihen, että leipomukset (olivat ne sitten tarjoilua tai tuomisia) ovat vasta tehtyjä eli eivät vielä edes jäähtyneitä. Saatan erehtyä, koska olen liian jonne ymmärtämään tuollaista mummolingoa ilman kattavaa taustatutkimusta. Olen minäkin noista kuullut puhuttavan, ja jotenkin yhdistäisin sanan enemmän leipään kuin kahvileipiin.
 
Viimeksi muokattu:

Memory

Tukijäsen
Liittynyt
28.12.2016
Viestejä
2 669
Sanahelinää, istua istuttaa. Siis istua esim. tuolilla istuttaa (kukkia) , harva käyttää sanaa istuttaa käskien istumaan se on käsken istumaan.

Entäs astua, astu eteenpäin, astuttaa, astuttaa eläimiä.

Ihmeellistä suomea :confused:
 
Liittynyt
20.10.2016
Viestejä
628
Vastarannan kiiski. (varmaan jo löytyy täältä?).

Asia (esim. ihminen), joka on aina eri mieltä kaikista asioista.
 

Memory

Tukijäsen
Liittynyt
28.12.2016
Viestejä
2 669
Äsken kirjoitin muistiin ihan päästä: "Hanki hanki"
Miten selität tämän ulkolaiselle :eek:
"Hanki hanki(lumihanki)" huh..

Sitten jotkut sanonnat:
"Tuo tullessas-vie mennessäs" :facepalm:

Hankkija maatalous-firma, ihan oikein 1800 luvun juttua
"Hankkija"-hankkii tavaroita :)
 
Liittynyt
18.10.2016
Viestejä
11 288
Sanahelinää, istua istuttaa. Siis istua esim. tuolilla istuttaa (kukkia) , harva käyttää sanaa istuttaa käskien istumaan se on käsken istumaan.

Entäs astua, astu eteenpäin, astuttaa, astuttaa eläimiä.

Ihmeellistä suomea :confused:
Vedättää, teettää, otattaa ja miksei myös johdattaa. Aika loogisia merkitykseltään yleensä. Astuttamisen kantasanana astuminen ei tietenkään viittaa askelen ottamiseen. :)

Ei istuttaminen tarkoitakaan pelkästään tai ensisijaisesti istumaan käskemistä jos tarkoitetaan ihmiseen kohdistuvasta toiminnasta. Mikä tahansa tekemisen tapa, jolla aiheuttaa sen, että toinen istuu alas tai jatkaa istumista(myös odottamista) voi olla istuttamista. Vaikkapa myöhästyminen tai jaarittelu.
 
Liittynyt
18.10.2016
Viestejä
11 288

TheMeII

Übertaktungspotenzial
S Y N T H W A V E
Liittynyt
13.11.2016
Viestejä
7 014
Mikä tahansa tekemisen tapa, jolla aiheuttaa sen, että toinen istuu alas tai jatkaa istumista(myös odottamista) voi olla istuttamista. Vaikkapa myöhästyminen tai jaarittelu.
Myöskin kun kun uudelleensijoittaa asioita enemmnä tai vähemmän pysyvästi johonkin paikkaan. Kukat ja puut yleensä pysyy istutusalueellaan mutta kalat tuppaavat lähteä uimaan pysyen silti istutettuina.

 

Memory

Tukijäsen
Liittynyt
28.12.2016
Viestejä
2 669
Varikset söivät äsken haaskaa, tuli tuosta sitten mieleeni "haaska"
Opettele ulkolaiselle "haaska" murre "hauskaa" ja "haaska" delannut eläin:n erot :o

Eivät oikein ymmärrä miksi kaveri nauraa kuolleen eläimen raadolle, hmm...
 
Toggle Sidebar

Statistiikka

Viestiketjut
241 184
Viestejä
4 214 880
Jäsenet
71 014
Uusin jäsen
Phaik

Hinta.fi

Ylös Bottom