kiitos kumpaisellekkin. Varmasti rutkasti koodaustunteja takana ton laajan frontendin rukkaamiseen uskomattoman käyttäjäystävälliseksi. ei yle saisi rahalla ostettua yhtä hyvää appia, se on selvä.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Huomio: This feature may not be available in some browsers.
kiitos kumpaisellekkin. Varmasti rutkasti koodaustunteja takana ton laajan frontendin rukkaamiseen uskomattoman käyttäjäystävälliseksi. ei yle saisi rahalla ostettua yhtä hyvää appia, se on selvä.
Jaha, nyt yritin kääntää FF:ää niin bitdefender puuttui peliin eikä antanut kääntää
Just olin käynnistämässä FlickFetchiä, niin Bitdefender deletoi flickfetch.exen!?! Eli Bitdefender sekoilee omiaan...
Offtopic, suosittelen Kaspersky Freetä.Saman tuokin teki. En edes löytänyt asetuksia siitä (Free edition). Poistin sen, oli aika synkkä ohjelma muutenkin.
Nyt poisti f-secure ohjelman.
Generic Detection Description | F-Secure Labs
eli muuten vain epäilyttävä.
Virusten jako -palvelu Flick Fetch
Kts. linkki: Generic Detection Description | F-Secure Labs
Laitettu tuonnekin UUSI näyte download.exestä ja pyydetty vastausta tuloksista.
3.6.0.0 toimii, etusivulta tuo väliaikainen backup-linkkiTänään F-Secure ei enää ilmoittanut mitään versiosta 3.6.0.0.
Mites noi kausi/jakso/jakson nimi tiedot poimitaan? Perilliset-sarjassa on jaksokuvauksissa kyllä tieto (esim.)
3. kausi, 4/9. Frederik on ainoa, joka haluaa viedä kiistan oikeuteen, mutta sitten hän saa vetoapua yllättävältä taholta.Areenan asetuksissa on filenamelle
%program% - %date% - <%season%x><%episode%. >%title%
mutta silti jaksojen nimet tallentuu muodossa
Perilliset - 2017-07-02 - 04. Perilliset.mp4
eli %season% muuttuja tippuu pois, %title% on vain "Perilliset" uudestaan.
Tuo ohjelman kuvaus löytyy Ylen sivuilta JSON-tiedostosta seuraavassa muodossa:
"description":{"fi":"3. kausi, 4/9. Frederik on ainoa, joka haluaa viedä kiistan oikeuteen, mutta sitten hän saa vetoapua yllättävältä taholta. Kuinka pitkälle hän on valmis menemään voittaakseen? Tanskalainen draamasarja."
Tuosta kuvauksesta FlickFetch etsii kauden numeroa lausekkeella: season = Regex.Match(desc, @"Kausi \d+").Value;
Mutta ei tietenkään enää löydä kun Yle muuttanut tuon muotoa, ennen se oli tosiaan muodossa "Kausi 3". Voisihan tuon lisätä että jos normaalilla ei löydy, niin etsitäänkin tuossa "uudessa" muodossa tuota.
Ohjelman ja jakson nimet:
Tästä otetaan %program% -muuttuja:
"partOfSeries":{"id":"1-2301706","title":{"fi":"Perilliset"
Ensisijaisesti %title% otetaan (mutta tätä ei enää löydy Ylen JSON-tiedostosta):
"promotionTitle":{"fi":"Perilliset"
Joten käytetään tätä:
"title":{"fi":"Perilliset"
FF tarkistaa jos "partOfSeries" ja "promotionTitle" on samoja, niin %title% muuttuja poistetaan, mutta nyt käytössä tuo pelkkä "title" niin tarkistusta ei näemmä tehdäkään (my bad). Eli molemmista tulee sama nimi. Itseasiassa nyt Ylen muutoksen myötä koko JSON-tiedot löytyy ihan toisesta tiedostosta, ja voi olla että siellä on asiat paremmin kunnossa, pitänee päivitellä tuokin...
Kun täs on näitä virushälytyksiäkin ollut: Onko jokin syy miksei softa oo avointa lähdekoodia?
Jos itse lukisit sen oman F-Secure linkisiVirusten jako -palvelu Flick Fetch
Kts. linkki: Generic Detection Description | F-Secure Labs
Sitten siihen miksi FlickFetch on niin tiheään virustarkastusten hampaissa.
Epilen sen johtuvan siitä että Virustarkastusohjelmat suhtautuu vainoharhaisesti kaikkiiin ohjelmiin jotka pystyvät lataamaan koneeseesi jotain muualta kuin Microsoft Updatesta vielä vainoharhaisempia ne on jos tällainen latauskykyinen ohjelma ladataan internetistä toisella latauskykyisellä ohjelmalla ja tämän FlickFetch tekee joka päivityksen yhteydessä koska se lataa aina uuden version omasta Download ohjelmastaan.
Eli jos FlickFetch ohjelman rakennetta muutetteisiin siten että itse lataus sovellusta ei päivitettäisi jokaisen päivityksen yhteydessä vaan vain ainoastaan silloin kun on ehdottoman välttämätöntä nämä väärät positiiviset vähenisivät radikaalisti.
Miksi näin ... toimiva latausohjelma on ehdottoman välttämätön viruksen toiminnan kannalta ja siksi virukset pitää hyvää huolta että niillä on uusin versio omasta latausohjelmastaan käytössä (näin varmistaen sen että latausohjelma on niin uusi että virustorjunta ei vielä tunnista sitä), eli minkätahansa latausohjelman päivitys on virustorjunan kannalta jo lähtökohtaisesti syy laukaista Generic Detection koska mikätahansa latausohjelma voi olla vielä tuntemattoman viruksen osa (ts kaikki whitelistaamattomat latausohjelmat aiheutaa Generic Detection).
Epäilen ettei päivitystavalla ole mitään väliä vaan, että jo pelkkä päivitystoiminto laukaisee varoituksen.Eli jos FlickFetch ohjelman rakennetta muutetteisiin siten että itse lataus sovellusta ei päivitettäisi jokaisen päivityksen yhteydessä vaan vain ainoastaan silloin kun on ehdottoman välttämätöntä nämä väärät positiiviset vähenisivät radikaalisti.
Riippuu siitä kumpi laukaisi hälyytyksin koneella jo oleva päivitystä tekevä ohjelma vain se päivitysohjelma jota juuri sillähetkellä yritetään ladata sieltä netistä.Epäilen ettei päivitystavalla ole mitään väliä vaan, että jo pelkkä päivitystoiminto laukaisee varoituksen.
Jos et itse halua niitä lahjoituksia voithan ohjata ne johonkin hyvään tarkoitukseen (esim. SPR, pelikonemuseo, tms).Ihan alkuun, en ole ruinaamassa rahaa Mutta koska useat käyttäjät on (foorumilla ja bugityökalun kautta) pyytänyt mahdollisuutta pikku lahjoitukseen FF:n käytöstä, lisäsin FF:n sivulle lomakkeen jolla voi PayPalin kautta tehdä lahjoituksen (dropdown-valikosta voi valita määrän). Se ei ole mitenkään huutavan näkyvästi esillä (ei PayPal-logoa), mutta etsivä kyllä bongaa sen heti latauslinkkien yläpuolelta. Lukekaa sivuilta myös teksti koskien lahjoitusta, ja päättäkää vasta sitten haluatteko. Kiitokset!
FlickFetch
Onkos srt-tekstien tallentamisen merkistökoodauksessa tapahtunut jotain muutosta? Ääkköset tulevat nykyään muodossa ä = ä, näkee kun avaa tiedoston wordpadilla. Esim MPC-HC osaa näyttää ääkköset silti oikein, mutta televisioni ei, vaan ääkkösten tilalla merkit tulevat kuten yllä ja wordpadilla (Win7) avattuna.
Olen pystynyt kiertämään tämän merkistöongelman avaamalla srt:n notepadilla (ei wordpadilla) ja tallentamalla sen sitten uudelleen, mutta vähän nihkeää tämäkin tietysti on tehdä kaikkien ladattujen srt-tiedostojen kohdalla.
Yle-dl:llä samat srt-tekstit tallentuvat ääkkösten suhteen oikein.
Öhm...toki...Ootko koittanut muita koodausvaihtoehtoja tekstitykselle asetuksista?
Mulla ei oletuksilla (kentässä viiva) tullut. UTF-8 -valinnan jälkeen alkoi vasta skandit toimia 3.6:lla. Skandit toimi oletuksilla 3.5-versioihin asti kyllä.FYI, tuossa mitä latailin, niin ihan oikein tulee Yleltä ilman mitään asetuksien asettamista (eli on oletuksilla eli ei muunnoksia) srt-tiedostot tulevat UT8-muodossa.
Mulla ei oletuksilla (kentässä viiva) tullut. UTF-8 -valinnan jälkeen alkoi vasta skandit toimia 3.6:lla. Skandit toimi oletuksilla 3.5-versioihin asti kyllä.
Areenan päässä tehtyjä muutoksia minäkin epäilen, versio vaan luonnollisesti tietysti samalla vaihtui kun vanha lakkasi uudistusten myötä toimimasta. Sitä en tiedä miksi nuo skandit eivät enää toimineet oletuksella jos muilla toimivat, liekö syynä jokin niistä taannoisista päivitysongelmista/cfg-tiedostoista vai mistä. Mutta nyt tosiaan toimii kun on manuaalisesti UTF-8 valittuna niin, että ladattujen srt-tiedostojen ääkköset näkyy sekä wordpadilla että televisiolla katsottuna oikein.Tekstitysjuttuihin ei 3.6 versio tehny muutoksia. Paitsi että ne ladataan eri osoitteesta ylen muutoksen myötä.
Itse laitoin aiemmin tekstitykset suoraan tiedostoon, nyt ei onnistu koska ffmpeg-komentoriville menee ää kun tiedostonimessä on ää.Tekstitysjuttuihin ei 3.6 versio tehny muutoksia. Paitsi että ne ladataan eri osoitteesta ylen muutoksen myötä.
-y -i "%name%.mp4" -i "%name%.srt" -c:v copy -c:a copy -c:s mov_text -movflags +faststart -metadata:s:s:0 language=fin "%name%.mp4"
Oletko kokeillut Tiedostonimen merkkien korvaus -asetusta FlickFetchissäItse laitoin aiemmin tekstitykset suoraan tiedostoon, nyt ei onnistu koska ffmpeg-komentoriville menee ää kun tiedostonimessä on ää.
Tämä. Voisiko se UTF-8:n laittaa Flickfetchin oletusarvoksi? Samaa ääkkösongelmaa oli nettiselaimella ladatuilla srt-tiedostoilla.^ Eikö tuokin mahdollisesti korjaantuisi pakottamalla UTF-8 päälle asetuksista?
Olisiko mahdoton ajatus saadaa tuki myös Suplaan
Kiitos, jätin copyn pois ajatellen että sehän on jo valmiiksi MP4 että ei muuta kuin oikea pääte mutta eipä se tietenkään niin ollut.ainakin toimii. Tuo ylempi pakkaa piemmäksi ?Koodi:-y -i "%link%" -c copy "%name%.mp4"
Kenties voisit samalla katsoa millainen työ AlfaTV:n permanto.fi lisääminen olisi? Selaimen lataaja ainakin osaa ladata ja VLC näyttää saadun MP4-tiedoston joten tuskin kovin tiukkoja suojauksia on käytössä.Sori myöhänen vastaus, unohtui kokonaan Täytyy harkita tätä. Sinällään ei yhtään mahdoton, suplan sivuilla tarjoillaan kaikki suoraan mp3:na, mutta ei tietenkään niin että ne voisi suoraan selaimella ladata. Mutta vaatii koko joukon uutta koodia FF:n, eli en lupaa mitään enkä etenkään aikataulua.
Sitten koitan hakea databasesta suoraan urlilla, eli areena.yle.fi/1-3329 ja löytyy ainoastaan seuraava:
"areena.yle.fi/1-3329254 | Viikon vanhat E08 Viikon vanhat - uutisia 30 vuoden takaa 2016-02-27"
Alku urlista on sama, mutta perässä on vielä kolme numeroa ja ohjelma täysin eri. Eli onkohan nyt niin, että FlickFetch ei osaa tarkistaa onko url kokonainen ja pelkkä alku riittää, jos se vain on yhteneväinen jonkun aiemmin ladatun pidemmän urlin kanssa? Ilmeisesti areena on nyt alkanut kierrättää vanhoja lyhyempiä urleja uusiksi tai jotain vastaavaa.
3.6.0.1:n tietokantakorjauksessa jotain valitettavasti taisi mennä rikki nyt ruudun puolelta ja kaikki tarjolla olevat mutta jo ladatut ruudun jaksot näkyvät nyt yhtäkkiä ohjelmalistassa lataamattomina.
Madventuresin kohdalla ladattujen ohjelmien lista toimii todella oudosti. Jaksot 1-4 on ladattu aiemmin, 5-8 ei, mutta jaksot 1-4 on jostain syystä "greyed out" eikä niitä voi merkata jo ladatuiksi. Ne voi ruksittaa, mutta kun painaa ok ja palaa takaisin niin ruksit puuttuvat taas ja FlickFetch ilmoittaa löytävänsä 8/8 jaksoa ja lähtee lataamaan niitäkin uudelleen.