FlickFetch

Ainiin se uusi innokas päivitystarkistus ei tykkää "epävirallisista" versioista :D

Juu laitetaan jos ei vkl:n aikana niin alkuviikosta ulos.
 
Jos joku laatuniekka jaksais testailla vähän toimiiko eri reso/bitratehommat niinkun pitää. Ja saisi ehdottaa oletusbitrateasetuksia eri resoluutioille, mitkä olisi järkevimmät. Alla ladattavana linkkinä beta (pelkkä flickfetch.exe), joka pitää tuupata kansioon jossa on jo kaikki muut tiedostot.

http://www.flickfetch.bplaced.net/ff_beta_20170712.zip

...

Asetus toimii siis niin, että kaikille neljälle resoluutiolle saa valita maksimi bitraten. Jos riittävän pientä bitratea ei löydy, käytetään pienintä joka ko. resoluutiolle on saatavilla. Sen lisäksi pallukalla valitaan suurin haluttu resoluutio. Jos sitä ei ole saatavissa, käytetään seuraavaksi pienempää. Jos taas valitaan liian pieni resoluution, esim. 360 eikä sitä löydy, niin käytetään 480 jne.

Ja noi resoluutiot on säädetty nyt niin, että jos areena nyt päättäisi lisätä niitä tai muuttaa niin varmuuden vuoksi "360P" valinta lataa 0P-360P, "480P" lataa 361P-480p, "720P" lataa 481P-720p, ja "1080P" lataa kaiken 721P ylöspäin.

Ja saatavilla olevia laatuja per video voi väijyä kun pastettaa osoitteen ja ottaa "Lataa" -napin viereisestä nuolesta "Näytä tiedot". Niitä löytyy usein enemmän kun Areenan oma soitin näyttää, esim:

...

Jaksosta löytyy kuitenkin seuraavat laadut:

...
Eli käykö tuossa nyt niin että jos videon todellinen tarkkuus on esim. 736p (jota on ilmennyt 720p videoissa) niin 720p valinta ei lataa sitä vaan lataa todennäköisesti 576 tarkkuisen version ts voisiko harkita että 720p valinta lataisi alle 750p tai alle 800p tarkkuden olevia videoita.

Niin muuten vaikka 720p valinta lataisi kaikkia 800p saakka voi 1080p valinta siitähuolimatta ladata alkaen 721p mikäänhän ei sinällään estä niiden limittämista jos se parantaa toivottavaan lopputukokseen pääsyä tuossa tapauksessa 720p valinta voisi ladata matalamman bitraten version (esim. 736p 2000kbps) kuin 1080p valinta (esim. 736p 8000kbps) vaikka tarkkuus olisi sama (silloin kun paras tarjolla oleva tarkuus olisi se 736p).
 
Viimeksi muokattu:
Eli käykö tuossa nyt niin että jos videon todellinen tarkkuus on esim. 736 (jota on ilmennyt 720p videoissa) niin 720p ei lataa sitä vaan lataa todennäköisesti 576 tarkkuisen version ts voisiko harkita että 720p valinta lataisi alle 750p tai alle 800p tarkkuden olevia videoita.
Ihan akateemisesta mielenkiinnosta: Missä oot törmännyt tuollaisiin? (Ja joo, tossa tapauksessa se tosiaan taitaisi ladata 576-version.)
 
Eli käykö tuossa nyt niin että jos videon todellinen tarkkuus on esim. 736 (jota on ilmennyt 720p videoissa) niin 720p ei lataa sitä vaan lataa todennäköisesti 576 tarkkuisen version ts voisiko harkita että 720p valinta lataisi alle 750p tai alle 800p tarkkuden olevia videoita.

Heitä esimerkkilinkkejä jos löytyy tollaisia kummallisuuksia, niin säädetään kohdalleen.
 
Laitan uudestaan kainon toiveen siitä, että FlickFetch generoisi kaikista latauksista .xml -tiedoston, joka olisi yhteensopiba MediaPortalin luoman tiedoston kanssa.


<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<tags>
<tag>
<SimpleTag>
<name>TITLE</name>
<value>24: Legacy (16)</value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>COMMENT</name>
<value>Kausi 1. Jakso 1/12. Paljastettu. Vaarallisen terroristijohtajan tappaneet sotilaat joutuvat kostoiskun kohteeksi. Entinen sotilas Eric Carter pääsee pakoon terroristeja ja alkaa selvittää, mitä nämä suunnittelevat! Amerikkal</value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>GENRE</name>
<value>movie/drama (general)</value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>CHANNEL_NAME</name>
<value>Liv</value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>EPISODENAME</name>
<value>
</value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>SERIESNUM</name>
<value>
</value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>EPISODENUM</name>
<value>
</value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>EPISODEPART</name>
<value>
</value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>STARTTIME</name>
<value>2017-05-24 20:55</value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>ENDTIME</name>
<value>2017-05-24 22:00</value>
</SimpleTag>
</tag>
</tags>

Tallenna FlickFetchin asennuskansioon esim. seuraavanlainen xml-tiedosto nimellä "template.xml". Tiedosto pitää sisällään normaalit muuttujat xml-tagien sisällä:

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<tags>
<tag>
<SimpleTag>
<name>TITLE</name>
<value>%program%</value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>COMMENT</name>
<value>%desc%</value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>GENRE</name>
<value></value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>CHANNEL_NAME</name>
<value>%channel%</value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>EPISODENAME</name>
<value>%title%</value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>SERIESNUM</name>
<value>%season%</value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>EPISODENUM</name>
<value>%episode%</value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>EPISODEPART</name>
<value>
</value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>STARTTIME</name>
<value>%date%</value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>ENDTIME</name>
<value></value>
</SimpleTag>
</tag>
</tags>


Jos tuo tiedosto löytyy, FF tallentaa automaattisesti latauksen yhteydessä ladattavan tiedoston nimisen tiedoston .xml -päätteellä korvaten muuttujat tuolta templatesta latauksen tiedoilla:

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<tags>
<tag>
<SimpleTag>
<name>TITLE</name>
<value>Deutschland 83</value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>COMMENT</name>
<value>1/8. Kvanttihyppy. Kylmä sota jakaa Euroopan kahtia. Itäsaksalaisnuorukainen Martin soluttautuu länteen urkkimaan tietoja Naton ydinasesuunnitelmista. Tehtävän alussa länsi on hänelle suuri tuntematon. (U)</value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>GENRE</name>
<value></value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>CHANNEL_NAME</name>
<value>Yle TV1</value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>EPISODENAME</name>
<value>Kvanttihyppy</value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>SERIESNUM</name>
<value></value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>EPISODENUM</name>
<value>01</value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>EPISODEPART</name>
<value>
</value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>STARTTIME</name>
<value>2017-07-13</value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>ENDTIME</name>
<value></value>
</SimpleTag>
</tag>
</tags>

Muuttujan korvaajat, RegExit yms. ei ole oikein tuettuna koska ne sekottuu tonne xml-sotkuun nykyisellä systeemillä. Eikä toimi Live-nauhoitusten kanssa (niistä kun ei juuri tietoja kerätä).

http://flickfetch.bplaced.net/ff_beta_20170715.zip
 
736p:hen en oo törmännyt tässä vielä, mutta tuli tuossa mieleen, että 396p on todella yleinen resoluutio areenassa ainakin omien latailujen perusteella. 360p on siihen nähden paljon harvinaisempi resoluutio: haulla en löydä omien latailujen joukosta kuin yhden tiedoston. Kannattaisikohan siis tuunata tuo betassa oleva 360p-valinta 396p:ksi?

396.jpg
 
736p:hen en oo törmännyt tässä vielä, mutta tuli tuossa mieleen, että 396p on todella yleinen resoluutio areenassa ainakin omien latailujen perusteella. 360p on siihen nähden paljon harvinaisempi resoluutio: haulla en löydä omien latailujen joukosta kuin yhden tiedoston. Kannattaisikohan siis tuunata tuo betassa oleva 360p-valinta 396p:ksi?

396.jpg

Mutta ootteko tarkistaneet noiden kohdalla että mitä Areena kertoo niiden resoluutioksi? (ts. FF:n infoikkuna) Se on ainoa millä on merkitystä FF:lle. FF ei koskaan tiedä mikä on se todellinen reso, veikkaan että Areena ilmoittaa vain noi 360, 480, 576, 720 ja 1080 - vaikka siellä ois jotku videot vähän eri resolla. Voin olla väärässäkin? (en oo tarkistanut montaa, mutten löytänyt yhtään "väliresoaa")
 
Hmm, onkohan niin, että nää kaikki 396p-tiedostot ovat RTMPDump/HDSDump -latausta käyttäviä, joihin tuo FFmpeg Video quality ei edes vaikuta millään tavalla? Vai vaikuttaako?

Esim:
Koodi:
http://areena.yle.fi/1-287476

En löydä tuolta infolla resoluutiotietoja. Toisaalta areenan playerikaan ei anna tuolle minkäänlaisia laatuvalintoja, mutta jos sen lataa, niin se on resoluutioltaan 704x396. Muita jo lataamiani 396p-videoita jotka olisivat vielä katseltavissa en ainakaan äkkiseltään löytänyt, että asiaa voisi ihmetellä vähän monipuolisemmin.
 
Hmm, onkohan niin, että nää kaikki 396p-tiedostot ovat RTMPDump/HDSDump -latausta käyttäviä, joihin tuo FFmpeg Video quality ei edes vaikuta millään tavalla? Vai vaikuttaako?

Esim:
Koodi:
http://areena.yle.fi/1-287476

En löydä tuolta infolla resoluutiotietoja. Toisaalta areenan playerikaan ei anna tuolle minkäänlaisia laatuvalintoja, mutta jos sen lataa, niin se on resoluutioltaan 704x396. Muita jo lataamiani 396p-videoita jotka olisivat vielä katseltavissa en ainakaan äkkiseltään löytänyt, että asiaa voisi ihmetellä vähän monipuolisemmin.

Toi on Flash-video, eli Areenan vanha playeri. Tohon uudet laatuvalinnat ei edes päde, koska ladataan HDSDumpilla (tai RTMPDumpilla), eli niiden laatuvalinnoilla.
 
Joo, varmaan noi kaikki 396p-videot on sitten just noita vanhoja fläsäreitä.
 
Tää ohjelma on kyllä pelastanut muutamatkin mökki automatkat tämän pikkutenavan kanssa. Tabletti niskatukeen kiinni ja menoksi. Sen verran mobiiliverkko lagaa matkalla ettei suoraan saa areenasta töllisteltyä Hyrräpäitä jne. jne. Varsinkin loppumatkasta kun ei enää nukuta ja verkko-ongelmat pahimmillaan. Siunattu olkoon kehittäjä! :D
(Pieni muistaminen suoritettu Paypalitse erinomaiseta työstä) :)

Ei mulla muuta.
 
Tää ohjelma on kyllä pelastanut muutamatkin mökki automatkat tämän pikkutenavan kanssa. Tabletti niskatukeen kiinni ja menoksi. Sen verran mobiiliverkko lagaa matkalla ettei suoraan saa areenasta töllisteltyä Hyrräpäitä jne. jne. Varsinkin loppumatkasta kun ei enää nukuta ja verkko-ongelmat pahimmillaan. Siunattu olkoon kehittäjä! :D
(Pieni muistaminen suoritettu Paypalitse erinomaiseta työstä) :)

Ei mulla muuta.

Ja saapi lempiohjelmat (ei suojatut) itselle tarvittaessa talteen koneelle jos haluaa joskus katsella uudestaan. Kaikkia kun ei välttämättä näytetä uusintoina pariin vuoteen.
 
Tein aika monella sarjalla testiä miten kaikilla eri tavoilla sarjan kuvauksen alussa on jakson/kauden numerotiedot ja kuinka ne saa halutessaan pois kuvauksesta, jotta jäljelle jää pelkkä kuvausteksti. Välillä kuvauksessa on tosin mukana myös jakson nimi, jota ei kyllä saa poistettua.

Alla RegEx siihen:
%desc{^\d*/\d*\W|\s*osa \d*/\d*\W|\s*osa \d*\W|^kausi \d*\W \d*/\d*\W|kausi \d*\W|\d*\. kausi\W \d*/\d*\W}%

Eli kyseinen "yksinkertainen" RegEx koostuu 6:stä eri osiosta, eroteltuna |-merkillä. Alla lyhyt purku mitä jokainen osio poistaa tekstistä:

^\d*/\d*\W
5/11.
(pitää olla tekstin alussa, lopussa pitää olla piste, pilkku tms.)

\s*osa \d*/\d*\W
Osa 5/11.
(alussa saa olla välilyönti, lopussa pitää olla piste, pilkku tms.)

\s*osa \d*\W
Osa 5.
(alussa saa olla välilyönti, lopussa pitää olla piste, pilkku tms.)

^kausi \d*\W \d*/\d*\W
Kausi 6, 5/11.
(pitää olla tekstin alussa, kauden numeron jälkeen pitää olla piste, pilkku tms sekä välilyönti, lopussa pitää olla piste, pilkku tms.)

kausi \d*\W
Kausi 6.
(lopussa pitää olla piste, pilkku tms.)

\d*\. kausi\W \d*/\d*\W
6. kausi, 5/11.
("kausi"-tekstin jälkeen pitää olla piste, pilkku tms sekä välilyönti, lopussa pitää olla piste, pilkku tms.)

^ = tämän merkin jälkeisten ehtojen täytyy löytyä aivan tekstin alusta, muuten ne voi olla keskellä tekstiä
* = mikä vaan määrä edeltäviä merkkejä
\d = numero
\W = mikä vaan merkki joka ei ole kirjain eikä numero (eli tässä tapauksessa piste tai pilkku)
\s = tyhjä merkki
\. = piste
 
Tallenna FlickFetchin asennuskansioon esim. seuraavanlainen xml-tiedosto nimellä "template.xml". Tiedosto pitää sisällään normaalit muuttujat xml-tagien sisällä:

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<tags>
<tag>
<SimpleTag>
<name>TITLE</name>
<value>%program%</value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>COMMENT</name>
<value>%desc%</value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>GENRE</name>
<value></value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>CHANNEL_NAME</name>
<value>%channel%</value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>EPISODENAME</name>
<value>%title%</value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>SERIESNUM</name>
<value>%season%</value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>EPISODENUM</name>
<value>%episode%</value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>EPISODEPART</name>
<value>
</value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>STARTTIME</name>
<value>%date%</value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>ENDTIME</name>
<value></value>
</SimpleTag>
</tag>
</tags>


Jos tuo tiedosto löytyy, FF tallentaa automaattisesti latauksen yhteydessä ladattavan tiedoston nimisen tiedoston .xml -päätteellä korvaten muuttujat tuolta templatesta latauksen tiedoilla:

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<tags>
<tag>
<SimpleTag>
<name>TITLE</name>
<value>Deutschland 83</value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>COMMENT</name>
<value>1/8. Kvanttihyppy. Kylmä sota jakaa Euroopan kahtia. Itäsaksalaisnuorukainen Martin soluttautuu länteen urkkimaan tietoja Naton ydinasesuunnitelmista. Tehtävän alussa länsi on hänelle suuri tuntematon. (U)</value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>GENRE</name>
<value></value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>CHANNEL_NAME</name>
<value>Yle TV1</value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>EPISODENAME</name>
<value>Kvanttihyppy</value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>SERIESNUM</name>
<value></value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>EPISODENUM</name>
<value>01</value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>EPISODEPART</name>
<value>
</value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>STARTTIME</name>
<value>2017-07-13</value>
</SimpleTag>
<SimpleTag>
<name>ENDTIME</name>
<value></value>
</SimpleTag>
</tag>
</tags>

Muuttujan korvaajat, RegExit yms. ei ole oikein tuettuna koska ne sekottuu tonne xml-sotkuun nykyisellä systeemillä. Eikä toimi Live-nauhoitusten kanssa (niistä kun ei juuri tietoja kerätä).

http://flickfetch.bplaced.net/ff_beta_20170715.zip

Toimii loistavasti! Kiitos!

Tällainen muutos kannattaa tehdä jos haluaa myös tallennuksen aloitusajan näkyviin:

<name>STARTTIME</name>
<value>%date% %hour%:%min%</value>
</value>

ENDTIME-tagin saisi lisäämällä edelliseen %duration% -arvon sekunneissa, mutta se ei onnistua käytännössä, eikä tuon tagin puuttumisella ole paljon merkitystä.

Kokeilin laittaa .xml-tiedoston perään kommentteina kaikki käytettävissä olevat muuttujat:

<!-- ID_________%id% -->
<!-- Program____%program% -->
<!-- Program____%betaprogram% -->
<!-- Title______%title% -->
<!-- Title______%betatitle% -->
<!-- Season_____%season% -->
<!-- Episode____%episode% -->
<!-- Channel____%channel% -->
<!-- Series ID__%seriesid% -->
<!-- Media type_%mediatype% -->
<!-- Duration___%duration% -->
<!-- Date_______%date% -->
<!-- Date_______%currentdate% -->
<!-- Year_______%year% -->
<!-- Month______%month% -->
<!-- Day________%day% -->
<!-- Hour_______%hour% -->
<!-- Minute_____%min% -->
<!-- Second_____%sec% -->
<!-- Age________%age% -->
<!-- Topic______%topic% -->
<!-- Description%desc% -->

Tulos on tämän näköinen:

<!-- ID_________1-3855185 -->
<!-- Program____Matkalaukkukostaja -->
<!-- Program____Matkalaukkukostaja -->
<!-- Title______Näytöslento -->
<!-- Title______Näytöslento -->

<!-- Episode____02 -->
<!-- Channel____Yle Areena -->
<!-- Series ID__1-4114400 -->
<!-- Media type_VideoObject -->
<!-- Duration___2482 -->
<!-- Date_______2017-07-13 -->
<!-- Date_______2017-07-16-09_57 -->
<!-- Year_______2017 -->
<!-- Month______07 -->
<!-- Day________13 -->
<!-- Hour_______01 -->
<!-- Minute_____10 -->
<!-- Second_____00 -->
<!-- Age________12 -->
<!-- Topic______%topic% -->
<!-- Description2/4. Sepeteus Tienpään väitetyt miljoonat saavat kyläläiset toimimaan - kunkin omalla tavallaan. (1991) -->

Jos muuttujan arvo puuttuu, niin tuloksena on vain tyhjä rivi.

Onko muuten sellaista muuttujaa kuin %topic% olemassa? Kuten näkyy, niin tuo muuttuja ei korvaudu millään arvolla eikä se näy tyhjänä rivinä. FlickFetchin tiedostonimieditorissa %topic% on kyllä mainittu.
 
Toimii loistavasti! Kiitos!

Tällainen muutos kannattaa tehdä jos haluaa myös tallennuksen aloitusajan näkyviin:

<name>STARTTIME</name>
<value>%date% %hour%:%min%</value>
</value>

ENDTIME-tagin saisi lisäämällä edelliseen %duration% -arvon sekunneissa, mutta se ei onnistua käytännössä, eikä tuon tagin puuttumisella ole paljon merkitystä.

Kokeilin laittaa .xml-tiedoston perään kommentteina kaikki käytettävissä olevat muuttujat:

<!-- ID_________%id% -->
<!-- Program____%program% -->
<!-- Program____%betaprogram% -->
<!-- Title______%title% -->
<!-- Title______%betatitle% -->
<!-- Season_____%season% -->
<!-- Episode____%episode% -->
<!-- Channel____%channel% -->
<!-- Series ID__%seriesid% -->
<!-- Media type_%mediatype% -->
<!-- Duration___%duration% -->
<!-- Date_______%date% -->
<!-- Date_______%currentdate% -->
<!-- Year_______%year% -->
<!-- Month______%month% -->
<!-- Day________%day% -->
<!-- Hour_______%hour% -->
<!-- Minute_____%min% -->
<!-- Second_____%sec% -->
<!-- Age________%age% -->
<!-- Topic______%topic% -->
<!-- Description%desc% -->

Tulos on tämän näköinen:

<!-- ID_________1-3855185 -->
<!-- Program____Matkalaukkukostaja -->
<!-- Program____Matkalaukkukostaja -->
<!-- Title______Näytöslento -->
<!-- Title______Näytöslento -->

<!-- Episode____02 -->
<!-- Channel____Yle Areena -->
<!-- Series ID__1-4114400 -->
<!-- Media type_VideoObject -->
<!-- Duration___2482 -->
<!-- Date_______2017-07-13 -->
<!-- Date_______2017-07-16-09_57 -->
<!-- Year_______2017 -->
<!-- Month______07 -->
<!-- Day________13 -->
<!-- Hour_______01 -->
<!-- Minute_____10 -->
<!-- Second_____00 -->
<!-- Age________12 -->
<!-- Topic______%topic% -->
<!-- Description2/4. Sepeteus Tienpään väitetyt miljoonat saavat kyläläiset toimimaan - kunkin omalla tavallaan. (1991) -->

Jos muuttujan arvo puuttuu, niin tuloksena on vain tyhjä rivi.

Onko muuten sellaista muuttujaa kuin %topic% olemassa? Kuten näkyy, niin tuo muuttuja ei korvaudu millään arvolla eikä se näy tyhjänä rivinä. FlickFetchin tiedostonimieditorissa %topic% on kyllä mainittu.

Tuo korvaaminen on toteutettu täysin samalla tavalla kuin muuttujien korvaus tiedostonimestä (sen takia tämä päivitys ei vaatinut kuin noin 20 koodiriviä :D). <!-- Season_____%season% --> tuo rivi pitää sisällään nuo FF:n tiedostonimen ehtomerkit < ja >, joten kaikki niiden sisältä poistetaan jos muuttujaa ei löydy. Tossa voi olla vielä jotain muitakin kummallisuuksia, en juurikaan testaillut tuota.

Toi %topic% -muuttuja on käytössä vain Elävässä Arkistossa, ja se kaivaa artikkelin otsikon (eli koko sivun otsikon). Testaillessani eihän Elävä Arkisto näköjään enää edes toimi FF:llä. Tai siis ne sivut joissa on artikkeli mukana ei toimi. Hieman mysteeri on miksei sen sisältämää riviä poistettu kun ei löydy, poisto toimii kuitenkin tiedostonimieditorissa kun kokeilin...
 
Tuo korvaaminen on toteutettu täysin samalla tavalla kuin muuttujien korvaus tiedostonimestä (sen takia tämä päivitys ei vaatinut kuin noin 20 koodiriviä :D). <!-- Season_____%season% --> tuo rivi pitää sisällään nuo FF:n tiedostonimen ehtomerkit < ja >, joten kaikki niiden sisältä poistetaan jos muuttujaa ei löydy. Tossa voi olla vielä jotain muitakin kummallisuuksia, en juurikaan testaillut tuota.

Toi %topic% -muuttuja on käytössä vain Elävässä Arkistossa, ja se kaivaa artikkelin otsikon (eli koko sivun otsikon). Testaillessani eihän Elävä Arkisto näköjään enää edes toimi FF:llä. Tai siis ne sivut joissa on artikkeli mukana ei toimi. Hieman mysteeri on miksei sen sisältämää riviä poistettu kun ei löydy, poisto toimii kuitenkin tiedostonimieditorissa kun kokeilin...

Kieltämättä aika fiksusti ja simppelisti toteutettu juttu. Tuo minun kokeeni tarkoitus oli lähinnä se, että nyt jokainen voi laatia oman .xml tiedostonsa vaikka Kodille tai MythTV:lle. Yhteensopivuudesta tiedostonimien ja .xml-tiedostojen suhteen on se etu, että oli lähde vaikka DVB-T2 TV-kortti, FlickFetch tai satellittiitti-TV, niin duplikaatteja on helpompi poistaa automaattisesti vain xml-tiedostoja vertaamalla.

P.S. Oletteko huomanneet, että YLE laittoi muutema päivä sitten Areenaan paljon Heikki Luoman maalaiskomedioita!
 
Viimeksi muokattu:
v3.6.1.0 - 16.7.2017
- Lisätty: Tiedostonimien muuttujiin voi nyt lisätä myös säännöllisiä lausekkeita (RegEx). Lisätietoa ohjeessa.
- Lisätty: Tiedostonimieditori muuttujien testaamiseen. Nappi editoriin löytyy asetuksista eri palveluiden "Tiedostonimi" -sivuilta.
- Lisätty: FlickFetchin asennuskansioon voi luoda "template.xml" -nimisen tiedoston joka pitää sisällään muuttujia. Tiedostoa ladattaessa muuttujien tiedot täytetään tuohon tiedostoon ja tallennetaan ladattavan tiedoston nimellä, mutta .xml-päätteellä samaan kansioon kuin ladattava tiedosto (ominaisuus saattaa olla buginen jos xml-tiedostossa käytetään RegEx:ää, muuttujien korvaajia tai mitään muuta kuin puhtaita muuttujia).
- Muutettu: Areenan FFmpeg:llä ladattavien videoiden maksimibittinopeusasetukset voi nyt valita resoluutiokohtaisesti. 3.6.0.0 -version laatuasetukset ei siis enää ole voimassa, joten kannattaa käydä säätämässä uudet asetukset kohdalleen.
- Korjattu: Areenan sarjan kauden numero napataan nyt myös jos kuvauksessa mainitaan "x. tuotantokausi".
 
Tämä ei liity oikeastaan FlichFetchiin mutta kenties asiantuntijat ovat koolla tässä ketjussa :) Huomasin ettei televisioni osaa näyttää kaikkia tekstejä ollenkaan, tikulla kahtena tiedostona video.mp4 ja video.srt. Toimiessa tekstityksen taustalla on tumma pohja, toimimattomana ilmestyy kapea tumma laatikko, varmaan välilyönnin tms. levyinen, häviää kun ei puhuta. Notepad++ näyttää molemmissa tapauksissa tiedoston koodaukseksi UTF-8. Ongelma liittynee Areenan kesäkuun muutoksin, mutta aivan varma en ole koska katson aika paljon tietokoneen kautta joten huonoja on voinut tulla ennenkin. Toimiva SRT tulee esim. hxxp://areena.yle.fi/1-2895534 ja toimimaton hxxp://areena.yle.fi/1-2094092 Mitään selvää eroa en noista löydä, ainoastaan toimimattomassa on paljon useamman rivin tekstejä, yhdistin yhdeksi riviksi muutaman minuutin osalta alusta ja poistin loput kokonaan mutta sillä ei ollut merkitystä.
 
Onnistuuko tällä lataamaan ruudusta Poliisit Kotihälytys jaksoja montaa muutamalla klikkauksella eikä niin kuin Stream Download ohjelmalla jolle pitää antaa osoite http://www.ruutu.fi/video/######

Kiitos vastauksesta etukäteen :).

EDIT : Tylsyyteen koitin jotain väsätä ja näköjään saa. Kattoo hetken päästä mikä on laatu..
 
Viimeksi muokattu:
v3.6.1.0 - 16.7.2017
- Korjattu: Areenan sarjan kauden numero napataan nyt myös jos kuvauksessa mainitaan "x. tuotantokausi".

Tuotantokausien ja jaksojen merkintä on todella sekavaa. Niitä kirjoitetaan numeroin (4. tuotantokausi) ja sanallisesti (Neljäs tuotantokausi). Lisäksi on vielä YLE Femman ruotsinkielisiä merkintöjä. Tässä ohjelmatiedoista tehty haku eri merkintätavoista, joka on aika kattava lista, muttei täydellinen:


-------------------------------------------
Kausi:
Kausi 3, jakso 31.
Kausi 5, osa 2. Ei syöpä.
Kausi 2. Jakso 5/8.
Kausi 8. Jakso 1.
Kausi 1, 5/22. Viides luku.
2. kausi, osa 9/16.
5. kauden jaksot alkavat uusintana. Osa 1. Kuolema muuttaa kaiken.
Sarja alkaa alusta uusintana. Kausi 1,
UUSI SARJA! Kausi 1, osa 1.
UUSI KAUSI! Kausi 5, osa 1.
-------------------------------------------
Tuotantokausi:
Australialainen sarja. 4. tuotantokausi.
...olohuoneessa. 6. tuotantokausi alkaa! Vuoden ....
...Pulkkisen 3. tuotantokausi palaa uusintana...
...ALKAA! 6. tuotantokausi starttaa
Vantaa. 4. TUOTANTOKAUSI PÄÄTTYY. Partion yövuoro ...
3. tuotantokausi alkaa. Ehdoton rakkaus. Ed hälytetään ...
...komediasarjan neljäs tuotantokausi sijoittuu ...
Finaali, osa I. Neljäs tuotantokausi huipentuu ...
Tilintekoa, osa 1. Viides tuotantokausi huipentuu ...
Toinen tuotantokausi alkaa. Carrie suree...
Jakso 12. Sarjan toinen tuotantokausi päättyy ...
...komediasarjan kolmas tuotantokausi sijoittuu...
...mies. TOINEN TUOTANTOKAUSI ALKAA! Zeek...
...päivä. Kolmas tuotantokausi alkaa. ...
Kolmas tuotantokausi alkaa. Carrie ...
------------------------------------------
Säsong:
Andra säsongen av...
Tredje säsongen av...
Fjärde säsongen. Del...
Säsong 4. Del...
...fritids. Andra säsongen. Del 1 av 10.
från den första säsongen, 1982. Stina
-----------------------------------------
Osa:
Gucci, osa 2/2. Kaksiosaisen jakson toinen osa ...
Osa 4/8. Anne Hjernö tarjoaa
Osa 2.
Osa 10:
Osa 10/10.
Sarja alkaa, osa 1/10.
(osa 2)
2. kausi, osa 9/16.
UUSI KAUSI! Kausi 5, osa 1.
5. kauden jaksot alkavat uusintana. Osa 1. Kuolema muuttaa kaiken.
-----------------------------------------
Jakso:
Jakso 12. Sarjan toinen ....
Jakso 1:
Jakso 1.
Jakso 5/8.
5. jakso. Luvassa on lentäviä autoja...
Jakso: Matiketopelasu. Kauppoja ...
Jakso 569, osa 2/2: Terveisiä Jerisjärveltä: Janne pelkää...
Dhani Harrison. Jakso esitetty USA:ssa 23.2.2012.
---------------------------------------
Del:
Del 1 av 9. Fyra familjer...
...på fallrepet. Del 1 av 8: Giraffe. Rick medverkar...
från 2011. Säsong 4. Del 2 av 6. Rick har
...från 2011. Del 1 av 10. Det är...
...serie. Andra säsongen. Del 2 av 8. Familjerna..
...fritids. Andra säsongen. Del 1 av 10.
från 2013. Säsong 5. Del 2 av 10. I tio
fritids. Andra säsongen. Del 3 av 10. Textat
Fjärde säsongen. Del 7 av 8. Amerikanerna...
från den första säsongen, 1982. Stina Lundberg
Del 1.
---------------------------------------
Avsnitt:
Avsnitt 1 av 6
Kortfilmsserie. Detta avsnitt: Blue Marlin.
--------------------------------------
Muita merkintätapoja:
Uusi kausi, ---> osa 1
UUSI KAUSI! ---> osa 1
UUSI SARJA! ---> Kausi 1 ja osa 1.
Sarja alkaa, ---> Kausi 1 ja osa 1.
Sarja alkaa alusta uusintana. ---> Kausi 1 ja osa 1
6/8.
Uusi kausi, 1/6.
15/34. Filunkipeliä koulussa.
Kausi 3, 6/10. Uudet tuulet. Ray huomaa ...
Kotimainen draamasarja. 6/12 Kultaranta.
--------------------------------------
 
Huomasin ettei televisioni osaa näyttää kaikkia tekstejä ollenkaan, tikulla kahtena tiedostona video.mp4 ja video.srt. Toimiessa tekstityksen taustalla on tumma pohja, toimimattomana ilmestyy kapea tumma laatikko, varmaan välilyönnin tms. levyinen, häviää kun ei puhuta. Notepad++ näyttää molemmissa tapauksissa tiedoston koodaukseksi UTF-8. Ongelma liittynee Areenan kesäkuun muutoksin, mutta aivan varma en ole koska katson aika paljon tietokoneen kautta joten huonoja on voinut tulla ennenkin. Toimiva SRT tulee esim. hxxp://areena.yle.fi/1-2895534 ja toimimaton hxxp://areena.yle.fi/1-2094092 Mitään selvää eroa en noista löydä, ainoastaan toimimattomassa on paljon useamman rivin tekstejä, yhdistin yhdeksi riviksi muutaman minuutin osalta alusta ja poistin loput kokonaan mutta sillä ei ollut merkitystä.
Jospa kyse on vain tosiaan telkkusi "viasta". Esim. se, onko tekstin pohjalla tumma tausta, on se kai TV:n oma ominaisuus, sillä ainakaan näissä srt-tiedostoissa sitä ei käsittääkseni voi määritellä (srt:ssä voi kaiketi kyllä muuntaa esim. tekstityksen väriä, kunhan ulostava laite/ohjelma tukee värillisiä teksejä).

Muita eroja noiden kahden eri srt:n välillä ei näyttäisi olevan kuin että toisessa tekstittäjä on valinnut pakotetut rivinvaihdot <br />, kun sen rivityksen voisi jättää hyvin näyttävälle laitteelle/ohjelmalle. Tekstittäjällä on ollut hyvä tarkoitus, lyhyitä rivejä on helpompi lukea nopeasti, yhdellä vilkaisulla.

Yksi ero "ongelmallisessa" srt:ssä on, että alussa näyttää olevan rivien väleillä useita tyhjiä rivejä. En tosin tiedä, onko tällä mitään merkitystä, mutta alla olevalla ohjella nämä ylimääräiset tyhjät rivit poistuvat myös.

Onneksi <br /> rivinvaihdot on helppo poistaa, asia jota kokeilit, mutta ajattelin silti ehdottaa, sillä "käsin tehtynä" srt:hen on voinut jäädä jokin virhe. :geek:

Jos sinulla jo ei ole, niin kannattaa ladata mainio Subtitle Edit (jota olen lyhyesti esitellyt tässä, epäsynkassa olevien tekstityksien korjaamiseen).

  1. Lataa ongelmallinen, useammalle riville jaettuja tekstejä sisältävä srt-tiedosto Subtitle Editiin (esim. vedä ja pudota tiedosto Subtitle Editin ikkunaan).


  2. Valitse Ctrl+a tai valikosta Edit/Select All (1.) jotta kaikki tekstit saadaan valituksi.
    Kun kaikki tekstit ovat valittuna, valitse Unbreak -painike (2.).
    subtitleedit-rivinvaihdon-poisto-01.png



  3. Huomaat rivinvaihtojen poistetun. :)
    Valitse Save -painike (3.) tai valikosta File/Save.
    HUOM! Värillisistä riveistä ei kannata välittää, ovat vain Subtitle Editiin (käyttäjän määritteltävissä olevan) rivien maksimipituuden ylittäviä rivejä, eikä niistä kannata välittää.
    subtitleedit-rivinvaihdon-poisto-02.png



  4. Kokeile miten toimivat telkun kanssa nyt.

Jos ei auttanut, itse kiertäisin ongelman upottamalla ("polttamalla") tekstityksen kuvaan, jolloin se näkynee varmasti oikein. :)

Edit. Kapsi toimii taas, sain korjattua kuvat...
 
Viimeksi muokattu:
Heh, miten noi liitteet menee.. :) No, en jaksa korjailla (yleensä käyttäisi omaa kotisivutilaa, mutta Kapsilla on joku ongelma, eikä omaan sisältöön pääse sftp:llä tällä hetkellä käsiksi [muiden käyttäjien kansioita näkyy jne.]). :D

Pahoittelut OT:sta.


HUOM! Sellainen huomio jäi mainitsematta edelliseen srt-juttuun liittyen, että videoissahan on eroa. Vertailussa ollut areena.yle.fi/1-2895534 on vanha flash ja toinen areena.yle.fi/1-2094092 taas näitä uudempia. Eli @evakko TV voi muutenkin toimia eri tavalla eri tyyppisen videon kanssa?
 
Viimeksi muokattu:
Tuotantokausien ja jaksojen merkintä on todella sekavaa. Niitä kirjoitetaan numeroin (4. tuotantokausi) ja sanallisesti (Neljäs tuotantokausi). Lisäksi on vielä YLE Femman ruotsinkielisiä merkintöjä. Tässä ohjelmatiedoista tehty haku eri merkintätavoista, joka on aika kattava lista, muttei täydellinen:


-------------------------------------------
Kausi:
Kausi 3, jakso 31.
Kausi 5, osa 2. Ei syöpä.
Kausi 2. Jakso 5/8.
Kausi 8. Jakso 1.
Kausi 1, 5/22. Viides luku.
2. kausi, osa 9/16.
5. kauden jaksot alkavat uusintana. Osa 1. Kuolema muuttaa kaiken.
Sarja alkaa alusta uusintana. Kausi 1,
UUSI SARJA! Kausi 1, osa 1.
UUSI KAUSI! Kausi 5, osa 1.
-------------------------------------------
Tuotantokausi:
Australialainen sarja. 4. tuotantokausi.
...olohuoneessa. 6. tuotantokausi alkaa! Vuoden ....
...Pulkkisen 3. tuotantokausi palaa uusintana...
...ALKAA! 6. tuotantokausi starttaa
Vantaa. 4. TUOTANTOKAUSI PÄÄTTYY. Partion yövuoro ...
3. tuotantokausi alkaa. Ehdoton rakkaus. Ed hälytetään ...
...komediasarjan neljäs tuotantokausi sijoittuu ...
Finaali, osa I. Neljäs tuotantokausi huipentuu ...
Tilintekoa, osa 1. Viides tuotantokausi huipentuu ...
Toinen tuotantokausi alkaa. Carrie suree...
Jakso 12. Sarjan toinen tuotantokausi päättyy ...
...komediasarjan kolmas tuotantokausi sijoittuu...
...mies. TOINEN TUOTANTOKAUSI ALKAA! Zeek...
...päivä. Kolmas tuotantokausi alkaa. ...
Kolmas tuotantokausi alkaa. Carrie ...
------------------------------------------
Säsong:
Andra säsongen av...
Tredje säsongen av...
Fjärde säsongen. Del...
Säsong 4. Del...
...fritids. Andra säsongen. Del 1 av 10.
från den första säsongen, 1982. Stina
-----------------------------------------
Osa:
Gucci, osa 2/2. Kaksiosaisen jakson toinen osa ...
Osa 4/8. Anne Hjernö tarjoaa
Osa 2.
Osa 10:
Osa 10/10.
Sarja alkaa, osa 1/10.
(osa 2)
2. kausi, osa 9/16.
UUSI KAUSI! Kausi 5, osa 1.
5. kauden jaksot alkavat uusintana. Osa 1. Kuolema muuttaa kaiken.
-----------------------------------------
Jakso:
Jakso 12. Sarjan toinen ....
Jakso 1:
Jakso 1.
Jakso 5/8.
5. jakso. Luvassa on lentäviä autoja...
Jakso: Matiketopelasu. Kauppoja ...
Jakso 569, osa 2/2: Terveisiä Jerisjärveltä: Janne pelkää...
Dhani Harrison. Jakso esitetty USA:ssa 23.2.2012.
---------------------------------------
Del:
Del 1 av 9. Fyra familjer...
...på fallrepet. Del 1 av 8: Giraffe. Rick medverkar...
från 2011. Säsong 4. Del 2 av 6. Rick har
...från 2011. Del 1 av 10. Det är...
...serie. Andra säsongen. Del 2 av 8. Familjerna..
...fritids. Andra säsongen. Del 1 av 10.
från 2013. Säsong 5. Del 2 av 10. I tio
fritids. Andra säsongen. Del 3 av 10. Textat
Fjärde säsongen. Del 7 av 8. Amerikanerna...
från den första säsongen, 1982. Stina Lundberg
Del 1.
---------------------------------------
Avsnitt:
Avsnitt 1 av 6
Kortfilmsserie. Detta avsnitt: Blue Marlin.
--------------------------------------
Muita merkintätapoja:
Uusi kausi, ---> osa 1
UUSI KAUSI! ---> osa 1
UUSI SARJA! ---> Kausi 1 ja osa 1.
Sarja alkaa, ---> Kausi 1 ja osa 1.
Sarja alkaa alusta uusintana. ---> Kausi 1 ja osa 1
6/8.
Uusi kausi, 1/6.
15/34. Filunkipeliä koulussa.
Kausi 3, 6/10. Uudet tuulet. Ray huomaa ...
Kotimainen draamasarja. 6/12 Kultaranta.
--------------------------------------

Hyvä lista :) Pitäis melkein lisätä noi kaikki vaihtoehdot sinne. Onneks jakson numerotiedot löytyy ilman kikkailua.
 
Tämä ei liity oikeastaan FlichFetchiin mutta kenties asiantuntijat ovat koolla tässä ketjussa :) Huomasin ettei televisioni osaa näyttää kaikkia tekstejä ollenkaan, tikulla kahtena tiedostona video.mp4 ja video.srt. Toimiessa tekstityksen taustalla on tumma pohja, toimimattomana ilmestyy kapea tumma laatikko, varmaan välilyönnin tms. levyinen, häviää kun ei puhuta. Notepad++ näyttää molemmissa tapauksissa tiedoston koodaukseksi UTF-8. Ongelma liittynee Areenan kesäkuun muutoksin, mutta aivan varma en ole koska katson aika paljon tietokoneen kautta joten huonoja on voinut tulla ennenkin. Toimiva SRT tulee esim. hxxp://areena.yle.fi/1-2895534 ja toimimaton hxxp://areena.yle.fi/1-2094092 Mitään selvää eroa en noista löydä, ainoastaan toimimattomassa on paljon useamman rivin tekstejä, yhdistin yhdeksi riviksi muutaman minuutin osalta alusta ja poistin loput kokonaan mutta sillä ei ollut merkitystä.
Mitä jos koitat notepadissa painaa save tekemättä mitään muutoksia srt-tiedostoon ja syöttää sen televisiolle sitten?
 
Huomasin ettei televisioni osaa näyttää kaikkia tekstejä ollenkaan
Hieman asiaa sivuten, mutta enivei...

Subtitle-osastolla monet "älytelevisiot" ovat raivostuttavan tyhmiä mitä tulee .srt-fileisiin. Mikäli originaali .srt-file on tehty vasurilla puolihuolimattomasti ja siinä on vaikkapa joku taimausongelma niin television menuissa ei yleensä ole mitään työkaluja joilla tämän voisi livenä fixata. Ja usein on saatavilla vain .sub/.idx-kombo joka pitää kääntää jollain softalla .srt-fileeksi että telkku tajuaisi. Käytännössä siis OCR-prosessi joka usein jättää toivomisen varaa koska "tekoäly" tässäkin tapauksessa.

PC-puolella (tulilla esim. VLC Media Player) tuollaiset ongelmat voit selättää kädenkäänteessä. Myöskään DLNA-serveriltä käsin subtitlet eivät juurikaan televisioissa toimi. Tavara pitää olla tikulla.
 
Telkkuun Chromecast jonka kautta tietokoneelta voi striimata videoita teksteineen (esim VLC kautta) taikka suoraan Chrome selaimesta. Älytelkkareiden omat älyominaisuudet ovat nykypäivänä pahasti vanhentuneita eikä niitä kannata tosissaan käyttää. Chromecast kun on paljon kätevämpi siinä hommassa. Itsekään en ole vuoteen näitä käyttänyt kun samat ominaisuudet löytyy Android tablettimesta ja sen kautta Chromecastista mutta paljon kätevämmin ja nopeammin.
 
Itselläkin oli joskus subiongelmaa DLNA:n kautta kunnes löysin Serviion. On toiminut mulla enimmäkseen kuin junan vessa, kunhan tekstitystiedosto on päätettä lukuunottamatta merkilleen sama kuin itse videotiedosto. Ei oo ollut mitään ongelmia srt-tekstien kanssa (paitsi noi ylen uudet ääkkösvirheiset, jotka vain piti pakottaa utf-8:iin FF:n opsönsseistä). sub-tekstien kanssa on joskus jotain outoa häikkää, mutta saa helposti korjattua, kun avaa jossain subieditorissa ja tallentaa sitten srt:ksi. Telkkarikaan ei ole ihan mikään uusi, sampan 55ES7005, eli oisko nyt vuodelta 2012.
 
v3.6.1.0 - 16.7.2017
- Lisätty: Tiedostonimien muuttujiin voi nyt lisätä myös säännöllisiä lausekkeita (RegEx). Lisätietoa ohjeessa.
- Lisätty: Tiedostonimieditori muuttujien testaamiseen. Nappi editoriin löytyy asetuksista eri palveluiden "Tiedostonimi" -sivuilta.
Pakko vielä lyhyesti kiittää näistä uutuuksista.
aplodit.gif
Tänään vasta ehdin hieman leikkiä tällä Tiedostonimieditorilla, ja sain vihdoin laitettua runsaasti lisää vaihtoehtoja eri tilanteisiin. Olen käyttänyt "käsin" näitä, mutta en ole jaksanut täydentää puuttuvia ideoita ja korjata lapsuksia omassa tiedostonimi-määrityksessä. Nyt kun on niin helposti testattavissa eri vaihtoehtoja, ja että näkee lomakkeella mitä tietoja annetusta osoitteesta irtoaa, niin hetkessä tuli tehtyä mieluinen tiedostonimen luominen eri tilanteisiin. Tämä on aivan loistava lisä.:tup:

Ja kunhan saan toisen inspiksen/tarpeen niin perehdyn paremmin regexin tuomiin mahdollisuuksiin. Ne eivät kyllä ole itselle helppoja, mutta onneksi ovat pienimuotoisesta ohjelmoinnista (lähinnä Javan puolelta) hieman tuttuja (luulin että on enemmänkin, mutta äskeinen testi palautti maanpinnalle:beye::lol:). Koen nuo kyllä vaikeaksi, mutta varmasti ehdottomasti tutustumisen arvoiseksi ominaisuudeksi.:geek:

Ja ilmaisessa ohjelmassa tällaiset mahdollisuudet! Joissakin maksullisissakin tällaiset erikoisuudet ovat kaukaista toivetta vain. Tässä on esim. saanut huomata jonkun simppelin maksullisen Android-appsikkeen kanssa, ettei kehittäjää välttämättä kiinnosta lisätä pieniä ominaisuuksia, ellei kehittäjää itseään kiinnosta.o_O


Tämän olisi voinut laittaa tietty privana palautteena @darxide'lle mutta toisaalta, ainakin itselleni oli hyvä taas perehtyä kaikkii FlickFetchin mahdollisuuksiin. Esim. joitain asioita muuttujissa on ollut jo aikaa sitten olemassa, mutta olin unohtanut (kuten olen inhonnut %date% palauttamaa aikaleiman kellonaikaa, mutta kokoajan on ollut olemassa mahdollisuus rakentaa lyhyempi muoto päiväyksestä ilman kellonaikaa:vihellys:). Nyt uusi nimieditori sai perehtymään uudelleen mitä kaikkea on tarjolla.:tup: Ja FF täällä on aiheena, niin saanee ohjelmaa kehuskella täällä, ja olkoon muistutuksena muillekin. :)

Vielä kun jaksaisi päivittää asiat ohjeeseen, FlickFetchiin on tullut niin paljon kaikkea, että alkaa olla aika turha tuo ohjeeni ellen saa päivitettyä sitä.:facepalm:

No niin, lopetan kehuskelun tähän ennen kuin darxidea alkaa jo nolottamaan.:rofl:
 
Nojoo, kiitoksia vaan :)

Sitä daten formaattiahan on saanut omalta välilehdeltään muuttaa aina, lisäksi nuo rakennuspalikat siihen toimii toki myös suoraan tiedostonimessä.
 
Sitä daten formaattiahan on saanut omalta välilehdeltään muuttaa aina, lisäksi nuo rakennuspalikat siihen toimii toki myös suoraan tiedostonimessä.
No niin. Tätä juuri tarkoitan. Ei tässä pysy meikäläinen perässä.:rofl:
 
Uusi läppäri, uudet ongelmat. Areenan ohjelmien lataus ei onnistu: kun osoiteriville kopioi areenan url:n, jää ohjelma jumittelemaan (kaikki paitsi Peruuta-painike harmaana), kunnes jonkun ajan päästä toteaa:

Tuntematon virhe:
NoLinks
kohteessa FlickFetch.Areena.Fetch(String address, String type, String match, Int32 quality, Dictionary`2 qualities, Int32 qualitySelected, Boolean noError)
kohteessa FlickFetch.Areena.CoverPage(String address)
kohteessa FlickFetch.FormMain.downloadVideo(String address, String folder, Boolean isList, Boolean force)

Ohjelma latautuu komentoriviltä ffmpeg:llä ok, kun ffmpg:lle syöttää laataajan komennon (komento katsottu toiselta koneelta). Ruudun ohjelmat latautuvat normaalisti. Ihan kuin http://areena.yle.fi olisi blokattu tms. Palomuuri on poissa päältä. Mitään hajua mistä tällainen voisi johtua? Toisella koneella toimii samalla FF-versiolla ihan ok.

Kokoonpano: Windows 7 + .NET 4.7 + FlickFetch 3.6.1.0
 
Viimeksi muokattu:
Toimiiko MTV:n Katsomon kanssa?

Katsomosta ei taida pystyä tallentamaan muulla keinoin, kuin ohjelmalla joka kaappaa näytölle ja audiolle tulevat virrat. Eli suomeksi sanottuna, sellaisella ohjelmalla (en muista nimeä, jota olen kokeillut), tallentuu alussa playltä hiirellä koikkimista fullscreeniin. Lisäksi tallentaminen tapahtuu reaaliajassa, eli 32minuutin ohjelma tallentuu 32minuutissa ja mitään ei voi tehdä sen kuvan pyöriessä. Kaikki mikä näytölle tunkee, tallentuu myös videotiedostoon.
Eli kyseinen ohjelma on sopiva esim.oman opetusmateriaaliin luomiseen. (niin, nyt ei puhuttu FlickFetchistä)
 
Katsomosta ei taida pystyä tallentamaan muulla keinoin, kuin ohjelmalla joka kaappaa näytölle ja audiolle tulevat virrat. Eli suomeksi sanottuna, sellaisella ohjelmalla (en muista nimeä, jota olen kokeillut), tallentuu alussa playltä hiirellä koikkimista fullscreeniin. Lisäksi tallentaminen tapahtuu reaaliajassa, eli 32minuutin ohjelma tallentuu 32minuutissa ja mitään ei voi tehdä sen kuvan pyöriessä. Kaikki mikä näytölle tunkee, tallentuu myös videotiedostoon.
Eli kyseinen ohjelma on sopiva esim.oman opetusmateriaaliin luomiseen.
Sama prosessi kuin DRM-suojatun videon nauhoittamisessa.
 
Uusi läppäri, uudet ongelmat. Areenan ohjelmien lataus ei onnistu: kun osoiteriville kopioi areenan url:n, jää ohjelma jumittelemaan (kaikki paitsi Peruuta-painike harmaana), kunnes jonkun ajan päästä toteaa:

Tuntematon virhe:
NoLinks
kohteessa FlickFetch.Areena.Fetch(String address, String type, String match, Int32 quality, Dictionary`2 qualities, Int32 qualitySelected, Boolean noError)
kohteessa FlickFetch.Areena.CoverPage(String address)
kohteessa FlickFetch.FormMain.downloadVideo(String address, String folder, Boolean isList, Boolean force)

Ohjelma latautuu komentoriviltä ffmpeg:llä ok, kun ffmpg:lle syöttää laataajan komennon (komento katsottu toiselta koneelta). Ruudun ohjelmat latautuvat normaalisti. Ihan kuin http://areena.yle.fi olisi blokattu tms. Palomuuri on poissa päältä. Mitään hajua mistä tällainen voisi johtua? Toisella koneella toimii samalla FF-versiolla ihan ok.

Kokoonpano: Windows 7 + .NET 4.7 + FlickFetch 3.6.1.0

Win 7 ei ilmeisesti osannut hanskata tilannetta missä areena.yle.fi resolvaantuu ipv6:ksi. Nyt ipv4:n ollessa preferoitu toimii areenalatauksetkin.
 
Ikävä kyllä ei tunnu toimivan ohjelmalistassa vieläkään. Löytää nyt kyllä ohjelman nimen urlin perusteella, mutta ei löydä yhtäkään ladattavaa jaksoa. Lista näyttää 0/0 kun klikkaa "Check new episodes". Jos tuon urlin tökkää suoraan pääikkunan osoiteriville niin löytää kolmannen eli tuoreimpana avautuvan kauden kaikki 4 ladattavissaolevaa jaksoa ja antaa ikkunan, josta valitaan halutut episodit ladattavaksi, mutta ei löydä toisen tuotantokauden jaksoista yhtäkään, jotka ovat kuitenkin saman sivun alla vapaasti ladattavissa ilman Ruutu+:aa.

Nyt olisi testiin versio jolla pitäisi tulla ohjelmalistaan (ja jaksolistaan) myös Ruudun vanhemmat kaudet. Pikaisella testillä muutamalla ohjelmalla toimii hyvin. Tarkistusaika edelliseen versioon verrattuna pitäisi olla enää murto-osa, sillä kaiken tiedon saa yhdellä sivulatauksella per kausi, toisin kuin ennen joka jakson tiedot ladattiin omalla sivulatauksella. Poikkeuksena tähän jos jaksosta ei saada jakson ja kauden numeroa, silloin niiden jaksojen kohdalla tiedot haetaan "vanhalla" hitaalla tavalla. Hyvä uutinen on myös se että Areenan sarjojen tiedot haetaan nyt myös samankaltaisesti, yhdellä sivulatauksella saa maksimissaan 100:n jakson tiedot kerralla. Esim. Alivaltiosihteerin 749 jakson tiedot saadaan omalla yhteydellä alle kymmenessä sekunnissa - nimitietoineen. Ohjelmalistan "Hae jaksojen nimet Areenasta" -nappi on nyt siis turha ja se tulee poistumaan.

http://flickfetch.bplaced.net/ff_beta_20170720.zip
 
Failed downloadeja on jostain syystä tullut normaaliin verrattuna todella paljon eilen ja tänään areenasta sekä tolla virallisella versiolla että nyt tällä uudella betalla. Esim tämän areena.yle.fi/1-4187747 ja kahden viimeisimmän (19.7 & 20.7) ylen 20.30 pääuutislähetyksen kanssa on saanut hinkata tosi monta kertaa, että on lähtenyt lataamaan ilman virheilmoitusta: "Can't find any download links. Check the address."
 
No ainakin tämän kanssa vika lienee Ylen puolella.
Vissiin siellä on sitten jotain häikkää. Omituista kyllä areenassa noi toimi mulla ongelmitta ja sen jälkeen kun ne oli ensin siellä avannut ihmettelyä varten suostui ne lähtemään FF:lläkin tulemaan.
 
Noniin, ennen lomia viimeinen päivitys. Jos mitään kriittistä ongelmaa ei tule eteen niin FF pitää myös kesälomaa :)

v3.6.1.1 - 23.7.2017
- Korjattu: Ohjelmalista/jaksolista löytää nyt Ruudun vanhemmatkin tuotantokaudet.
- Muutettu: Areenan ja Ruudun sarjojen kaikkien jaksojen tietojen hakuun tarvitaan nyt huomattavasti vähemmän sivulatauksia, joten haku on nopeampi (etenkin jos sarjassa on paljon jaksoja). Ruudusta saadaan yhdellä sivulatauksella koko tuotantokauden jaksojen tiedot, ja Areenasta maksimissaan 100:n jakson tiedot, vrt. ennen jokaisen jakson tiedot haettiin erikseen lataamalla sivu ko. palvelun nettisivulta. Muutoksesta johtuen haun edistymisprosentti ei enää näy (ennen se laski sivulatauksia, joita ei enää samalla tavalla tule). Myös "Hae jaksojen nimet Areenasta" -valintaruksi on poistunut asetuksista ja ohjelmalistasta, koska sillä ei ole enää merkitystä nopeuteen (nimet haetaan siis aina).
 
Kaikkea sitä.

v3.6.1.2 - 25.7.2017
- Korjattu: Lasten Areena lakkasi toimimasta ohjelmalistassa edellisessä päivityksessä.
 
Ateenassa tulee aina silloin tällöin vastaan ohjelmia, jotka eivät ole enää katsottavissa, mutta jotka myöhemmin ovat tulossa uudelleen ladattavaksi. Jos sellaista linkkiä yrittää ladata, niin FlickFetch herjaa, ettei latauslinkkejä löydy Se on ihan ok.

Jos sellaisen linkin yrittää lisätä ohjelmalistaan, niin FlickFetch herjaa, että ohjelman nimeä ei löydy ja ohjelmalistaan lisäys ei onnistu. Voisiko sen kuitenkin lisätä ohjelmalistaan ilman nimeä? Se varmistaisi sen että se tulee aikanaan ladatuksi kun ohjelma palaa Areenaan.
 
Ateenassa tulee aina silloin tällöin vastaan ohjelmia, jotka eivät ole enää katsottavissa, mutta jotka myöhemmin ovat tulossa uudelleen ladattavaksi. Jos sellaista linkkiä yrittää ladata, niin FlickFetch herjaa, ettei latauslinkkejä löydy Se on ihan ok.

Jos sellaisen linkin yrittää lisätä ohjelmalistaan, niin FlickFetch herjaa, että ohjelman nimeä ei löydy ja ohjelmalistaan lisäys ei onnistu. Voisiko sen kuitenkin lisätä ohjelmalistaan ilman nimeä? Se varmistaisi sen että se tulee aikanaan ladatuksi kun ohjelma palaa Areenaan.
Sen voi nimetä itse samassa yhteydessä kun sen linkin liimaa siihen lisäysikkunaan kun se on jo nimetty itse se ei yritä hakea sille eri nimeä.


PS Kuinkatiheään matkustat Ateenaan hakemaan ohjelmia ;-)
 
Sen voi nimetä itse samassa yhteydessä kun sen linkin liimaa siihen lisäysikkunaan kun se on jo nimetty itse se ei yritä hakea sille eri nimeä.


PS Kuinkatiheään matkustat Ateenaan hakemaan ohjelmia ;-)

Thanks. Nyt ei tarvitse enää hakea ohjelmia Ateenasta asti. FlickFetch on minua paljon fiksumpi.
 

Statistiikka

Viestiketjuista
258 384
Viestejä
4 493 602
Jäsenet
74 123
Uusin jäsen
Eezy

Hinta.fi

Back
Ylös Bottom