Löytyykö foorumilta englantia? Raportoi tänne (Xenforo 2.1)

  • Keskustelun aloittaja Keskustelun aloittaja Sampsa
  • Aloitettu Aloitettu
Tila
Keskustelu on suljettu.
Käyttäjää hakiessa löytyi englantia. Merkittävimmät jäsenet
Näyttökuva 2020-09-23.png
 
Enpä muista, oliko typoille jossain oma threadinsa, mutta käännösvirhehän tämäkin tavallaan on.

Seuraa foorumia -näkymässä:

Foorumi luetellaan yhä edelleen surattujen foorumien sivulla, tätä voidaan käyttää vain sinua kiinnostavien foorumien luetteloimiseen.
 
Lisäksi, olisikohan listaus parempaa kieltä kuin luettelointi?
 
Kauppiaspalautteissa on yhdyssanavirheitä ja englantia.

Myyntihistoria:
Screenshot_2020-12-14 Myynti historia käyttäjälle Xiyng.png

Tässä siis pitäisi lukea "Myyntihistoria--" eikä "Myynti historia--", ja sama virhe on myös sivun otsikossa (näkyy esim. välilehden otsikkona). Alemman tekstin taas kuuluisi olla esim. "--kauppiaspalautevalikkoon".

Ostohistoria:
Screenshot_2020-12-14 Buying History for Xiyng.png

Tässä taas pitäisi olla "Ostohistoria--" ja sama sivun otsikossa (vrt. myyntihistoria). Myös tuolla alemmalla linkillä on sama juttu kuin myyntihistoriankin puolella.
 
Harmi kun ei tullut otettua screenshottia tästä once-in-a-lifetime bugista enkä pysty enää toistamaan sitä, mutta oikean yläkulman "Ilmoitukset"-pop-upin kellonaikojen kohdalla luki "Tomorrow" tai "Later Today".
 
Harmi kun ei tullut otettua screenshottia tästä once-in-a-lifetime bugista enkä pysty enää toistamaan sitä, mutta oikean yläkulman "Ilmoitukset"-pop-upin kellonaikojen kohdalla luki "Tomorrow" tai "Later Today".
Edellisen sivun lopulla on asiasta puhetta. Tuo virhe vaati edestakaista navigointia keskiyöllä
 
Ei pitäisi olla ongelma, koska Sampsa pystyy halutessaan tekemään foorumin hallinnasta suoria hakuja englanninkielisillä sanoilla ja suomentamaan niitä lennosta.
 
Edellisen sivun lopulla on asiasta puhetta. Tuo virhe vaati edestakaista navigointia keskiyöllä
Joo kävin Ctrl+F:llä threadin läpi, mutten löytänyt "later today":tä, enkä ollut varma onko yksityisviestien kohdalla kyse samasta asiasta, kun en ole koskaan saanut yksityisviestejä niin en tiedä miten ne näkyy. Olen melko varma, että edestakaista navigointia ei tapahtunut, ellei Firefoxin uudelleenkäynnistymistä päivityksen jälkeen mahdollisesti lasketa sellaiseksi. Sen sijaan oleellista saattaa olla se, että mulla on aikavyöhykkeenä UTC-5 eli seitsemän tuntia Suomea jäljessä, ja havaitsin bugin joskus kuuden jälkeen illalla paikallista aikaa, eli saattaa olla (mutta en pysty enää varmistamaan), että kellonajat oli sinällään oikein mutta näytetty Suomen ajassa, kun taas päivämääräerot oli laskettu paikallinen aika huomioiden, mikä selittäisi sen, että ajat näyttäisi olevan tulevaisuudessa.
 
Viimeksi muokattu:
Löytyykö foorumilta palstalta englantia? Raportoi Ilmoita tänne (Xenforo 2.1)

Löytyihän sitä.
 
Äänestyksissä

"Ääniä yhteensä 18 This poll will close: 11.01.2021 klo 18:22."
 
Juha Kokkonen issued you a warning for Huomautus for 0 points.

Warning for Lammas
Given By:
Details of Warning:

Screenshot_20210105_074948.png


Screenshot_20210105_074923.png
 
Näköjään profiilisivulta löytyy lisää tuohon samaan liittyen:

Warning
Expiry
Total warnings

Screenshot_20210107_071507.png
 
Näköjään ilmoituksissa tulevaisuuteen sijoittuvat ajat (joo, en tiedä, miten näin kävi) on englanniksi.
:hmm:
tulevaisuus.png
 
Kauppiaspalautteissa on yhdyssanavirheitä ja englantia.

Myyntihistoria:
Screenshot_2020-12-14 Myynti historia käyttäjälle Xiyng.png

Tässä siis pitäisi lukea "Myyntihistoria--" eikä "Myynti historia--", ja sama virhe on myös sivun otsikossa (näkyy esim. välilehden otsikkona). Alemman tekstin taas kuuluisi olla esim. "--kauppiaspalautevalikkoon".

Ostohistoria:
Screenshot_2020-12-14 Buying History for Xiyng.png

Tässä taas pitäisi olla "Ostohistoria--" ja sama sivun otsikossa (vrt. myyntihistoria). Myös tuolla alemmalla linkillä on sama juttu kuin myyntihistoriankin puolella.

Tätä olin itsekin tulossa ilmoittamaan. :thumbsup:
 
Yritin tuossa päivitellä sähköpostiosoitetta protonmail.com päätteeseen. onko tälle jokin erityinen syy?

Oho! Törmäsimme ongelmaan.
The email address you entered has been banned by the administrator. Please try another.


pystyin kiertämään ongelman käyttämällä saman postilaatikon pm.me päätettä, jota en haluaisi tässä yhteydessä käyttää. (se on saman postilaatikon maksullinen osoite).
 
Yritin tuossa päivitellä sähköpostiosoitetta protonmail.com päätteeseen. onko tälle jokin erityinen syy?

Oho! Törmäsimme ongelmaan.
The email address you entered has been banned by the administrator. Please try another.


pystyin kiertämään ongelman käyttämällä saman postilaatikon pm.me päätettä, jota en haluaisi tässä yhteydessä käyttää. (se on saman postilaatikon maksullinen osoite).
Muistaakseni sekoilijat käyttävät liikaa tuota postipalvelua rekisteröitymiseen täällä, joten Sampsa bannasi sen
 
Vastasin toisen tunnuksen viestiin. Heti vastaamisen jälkeen oman viestini vastausajankohdassa luki "in a minute". Päivitin sivun, jonka jälkeen sekä omassa viestissäni, että heti perään tulleessa toisessa viestissä luki nyt "hetki sitten". Eli vähän hakemalla haettu kielivirhe :)
 
Vastasin toisen tunnuksen viestiin. Heti vastaamisen jälkeen oman viestini vastausajankohdassa luki "in a minute". Päivitin sivun, jonka jälkeen sekä omassa viestissäni, että heti perään tulleessa toisessa viestissä luki nyt "hetki sitten". Eli vähän hakemalla haettu kielivirhe :)
Juu, nuo tulevaisuuteen olevat ajat on englanniksi ja niiden esilletuleminen on yleensäkin virhetila
 
Ei varmaan kovin korkea prioriteetti näillä, mutta jos JavaScript esto on jäänyt päälle niin tälläistä tulee vastaan

Sieppaa3.PNG

Sieppaa5.PNG
 
Eiköhän tehdä nyt kaikki vaan niin että ollaan ihan hiljaa tässä ketjussa ja odotellaan jos noita suomennoksia tänne tehdään.

Kyseinen privacy policy ja moni muu kohta on nyt jo useampaan kertaan mainittuja.
 
Oikean ylänurkan profiilikuvakepainikkeen yhteydessä olevassa Kirjamerkit-listauksessa lukee jokaisen kirjanmerkin otsikon ensimmäisenä sanana "Thread".

Lisäksi jokaisen kirjanmerkin oikealta puolelta löytyvän hallintatoimintopainikkeen (rataskuvake) kaikkiaan neljästä rivistä kaksi ensimmäistä ovat englanniksi – otsikko "Bookmark tools" (pitäisi olla vaikkapa "Kirjanmerkin hallinta") sekä varsinaisista toiminnoista ensimmäinen, "Copy link".
 
Kauppiaspalautteissa on yhdyssanavirheitä ja englantia.

Myyntihistoria:
Screenshot_2020-12-14 Myynti historia käyttäjälle Xiyng.png

Tässä siis pitäisi lukea "Myyntihistoria--" eikä "Myynti historia--", ja sama virhe on myös sivun otsikossa (näkyy esim. välilehden otsikkona). Alemman tekstin taas kuuluisi olla esim. "--kauppiaspalautevalikkoon".

Ostohistoria:
Screenshot_2020-12-14 Buying History for Xiyng.png

Tässä taas pitäisi olla "Ostohistoria--" ja sama sivun otsikossa (vrt. myyntihistoria). Myös tuolla alemmalla linkillä on sama juttu kuin myyntihistoriankin puolella.
Tätä olin itsekin tulossa ilmoittamaan. :thumbsup:
Luulin jo huomanneeni jotain ensimmäisenä mutta olihan noista näköjään mainintoja. :thumbsup:
 
Kirjautuessa sisään ja kun kysyy koodia
Please enter the verification code generated by the app on your phone.

Lisäksi alalaidassa oli joku teksti mitä en nyt muista mutta päivitä sivu etc. Tämä oli siis englanniksi.
 
Kun katsoo ostopalautetta, tabin title on englanniksi. Samaan syssyyn voisi ilmoittaa, että myyntipalautteessa on kirjoitusvirhe.
 

Liitteet

  • _latest_scrot.png
    _latest_scrot.png
    6,5 KB · Luettu: 73
Kun katsoo ostopalautetta, tabin title on englanniksi. Samaan syssyyn voisi ilmoittaa, että myyntipalautteessa on kirjoitusvirhe.

En tiedä nettisivujen väsäämisestä juuri mitään mutta ilmoitan nyt tän samalla, tietämättä riippuuko tabin title tästä vai mistä mutta anyway.
wLdzkGj.png
 
Oho! Törmäsimme ongelmaan.
New registrations are currently not being accepted.
 
Tukijäsenyyden loppumisilmoitus edelleen englanniksi. Premium uusittu :cool:
 

Liitteet

  • account_upgrades.PNG
    account_upgrades.PNG
    4,6 KB · Luettu: 54
Oman profiilin Varoitukset sivuilta löyty tällainen:

1629232420960.png


Pitäisiköhän tuon oikean puoleisen olla Huomautukset?
 
Tuollainen löytyi. Muokkasin myynti-ilmoituksen otsikkoa ja koitin postata ilman etuliitettä.
iotech_eng.png
 
Tuli vastaan kun uusi tarjousalue on testissä seuraamisten jne kanssa.
1636479626118.png
 
Ja myyntihistorian puolella lukee "myynti historia", eli yhdys_sana_virhe.
Näköjään ilmoitettu jo vuosi sitten:

Kauppiaspalautteissa on yhdyssanavirheitä ja englantia.

Myyntihistoria:
Screenshot_2020-12-14 Myynti historia käyttäjälle Xiyng.png

Tässä siis pitäisi lukea "Myyntihistoria--" eikä "Myynti historia--", ja sama virhe on myös sivun otsikossa (näkyy esim. välilehden otsikkona). Alemman tekstin taas kuuluisi olla esim. "--kauppiaspalautevalikkoon".

Ostohistoria:
Screenshot_2020-12-14 Buying History for Xiyng.png

Tässä taas pitäisi olla "Ostohistoria--" ja sama sivun otsikossa (vrt. myyntihistoria). Myös tuolla alemmalla linkillä on sama juttu kuin myyntihistoriankin puolella.
 
"Jätät jo tämän sisällön huomioimatta." -teksti tulee kun painaa "Jätä viestiketju huomioimatta" -painiketta uudemman kerran. Sana jätät olisi varmasti parempi imperfektissä "Jätit".
 
"Jätät jo tämän sisällön huomioimatta." -teksti tulee kun painaa "Jätä viestiketju huomioimatta" -painiketta uudemman kerran. Sana jätät olisi varmasti parempi imperfektissä "Jätit".

Omaan korvaan tuo ”jätit” kuulostaa enemmän epäloogiselta kun kyseessä on sääntö mikä on jo voimassa eikä muutu.
 
Ei löytynyt Ctrl+F:llä tästä ketjusta: Are you sure you want to apply this reaction? ... Confirm

Screenshot_20220223_230423.png
 
Tila
Keskustelu on suljettu.

Statistiikka

Viestiketjuista
258 689
Viestejä
4 492 595
Jäsenet
74 283
Uusin jäsen
mdfds

Hinta.fi

Back
Ylös Bottom