Löytyykö foorumilta englantia? Raportoi tänne (Xenforo 2.1)

Sampsa

Sysop
Ylläpidon jäsen
Team Tesla
Liittynyt
13.10.2016
Viestejä
12 508
Tähän ketjuun voi raportoida foorumin päivityksen jälkeen löytyvät englanninkieliset sanat tai lauseet niin suomennetaan, kiitos :tup:
 
Liittynyt
20.10.2016
Viestejä
402
Älä seuraa -nappia painamalla löytyy teksti "Are you sure you want to unwatch this thread?"
 

Sienimies

Varakuningas
Liittynyt
16.10.2016
Viestejä
94
Privacy polity keskustelualustan alareunassa, tarkoituksellisesti varmaan jätetty kääntämättä, koska tuo itse Privacy polity- sivu on englanniksi?
 

Cirrus

Miksei maailma toimi asmilla?
Liittynyt
16.10.2016
Viestejä
2 974
Tämä oli jo rapsattu. Sokea kana ei löytänyt jyvää.
1580903156566.png
 

Timo 2

Tukijäsen
Liittynyt
11.02.2018
Viestejä
11 677
Voisiko kiinnitetty viestiketjuja olla kiinnitetyt viestiketjut

niin ja reaktio arvo muuttaa muotoon tykkäykset
 
Liittynyt
31.10.2016
Viestejä
715
Oho! Törmäsimme ongelmaan.
Please specify a search query or the name of a member.
 
Liittynyt
19.10.2016
Viestejä
1 560
asdf.png

Ei ole englantia tämä mutta on niin huonoa suomea, että jotain olisi varmaan syytä tehdä. Voin vain arvailla, mitä tuolla tekstillä tarkoitetaan. Jos se tarkoittaa kiinnitettyjä ketjuja, "Kiinnitetyt viestiketjut" olisi varmaan parempi. Jos taas nostetut ketjut ovat joku eri juttu, "Nostetut viestiketjut" olisi varmaan ihan asiallinen teksti. Vastaavasti taas siinä alla lukee "Viestiketjuja", mutta "Viestiketjut" olisi selvästikin parempi.

EDIT: Huonoa suomea näyttää kyllä löytyvän runsaasti muualtakin, mutta jospa raportoisin niitä vasta sitten, kun sivusto alkaa muuten olla taas kuosissa. On varmaan edelleen tärkeämpiäkin juttuja kuin pikkuviilaukset.
 
Viimeksi muokattu:
Liittynyt
16.10.2016
Viestejä
698
1580926697688.png

Omasta profiilista kun painaa sivustoasetukset, niin siinä on yhdyssanaerhe "päivitys sähköposteja"

Kauppiaspalaute (tarkemmin kun avaa myynti- tai ostopalautteen) on englanniksi
- https://bbs.io-tech.fi/trader/ratingseller?user_id=186
- https://bbs.io-tech.fi/trader/ratingbuyer?user_id=186

EDIT:
Viesteistä löytyvä jako-nappi näyttää englantia kun pistää hiiren päälle:
1580938149491.png

Myöskin lainauksen mouseoverista tulee englantia:
1580938197080.png
1580958107283.png
 
Viimeksi muokattu:
Liittynyt
19.10.2016
Viestejä
1 560
moment.png

Viestin muokkauksessa on englantia (in a moment).

EDIT: Korjaantui näköjään sillä aikaa kun laitoin viestiä asiasta...
 

EAN

Liittynyt
17.10.2017
Viestejä
160
Myynti- ja ostohistorioista löytyy

Edit: siitä mainittiinkin jo ylempänä
1580937082238.png
 

FlyingAntero

ɑ n d r o i d
Premium-jäsen
S Y N T H W A V E
Liittynyt
17.10.2016
Viestejä
9 054
Mobiilissa sivujen navigointi on osittain englanniksi (1 of 10, Go to page).
1580974338005.png


Sivustoasetuksissa Push-ilmoitusten kuvaus englanniksi.
1580974457576.png
 
Liittynyt
17.10.2016
Viestejä
2 935
Osto-ja myytipalautteissa vielä englantia.

Edit: Sorry, tästä olikin jo raportoitu.
 

FlyingAntero

ɑ n d r o i d
Premium-jäsen
S Y N T H W A V E
Liittynyt
17.10.2016
Viestejä
9 054
Tällainen tuli, kun yritin kirjautua sisään ja netti pudotti 4G->3G samaan aikaan.

Oho! Törmäsimme ongelmaan.
Security error occurred. Please press back, refresh the page, and try again.
 
Liittynyt
24.10.2016
Viestejä
19
Jos hakee tyhjällä boksilla niin tulee virheilmo:

Please specify a search query or the name of a member.
 

Sampsa

Sysop
Ylläpidon jäsen
Team Tesla
Liittynyt
13.10.2016
Viestejä
12 508
Toggle Sidebar -nappi tossa alhaalla. Mitä se edes tekee?
Sillä saa desktop-näkymässä piilotettua oikean sivupalkin, mobiilinäkymässä toi sivupalkki tulisi vakiona näkyviin alas (mutta se ehdititin jo piilottaa käsin mobiilista), joten tällä hetkellä se on mobiilissa siinä turhana. Poistuu.

edit: poistettu mobiilista näkyvistä.
 
Viimeksi muokattu:

FlyingAntero

ɑ n d r o i d
Premium-jäsen
S Y N T H W A V E
Liittynyt
17.10.2016
Viestejä
9 054
Sillä saa desktop-näkymässä piilotettua oikean sivupalkin, mobiilinäkymässä toi sivupalkki tulisi vakiona näkyviin alas (mutta se ehdititin jo piilottaa käsin mobiilista), joten tällä hetkellä se on mobiilissa siinä turhana. Poistuu.

edit: poistettu mobiilista näkyvistä.
Hover-ilmoituksessa lukee edelleen Toggle Siderbar desktopilla.
1581322656355.png
 

EAN

Liittynyt
17.10.2017
Viestejä
160
Kauppa-alueen sähköposti-ilmoitus palautteesta tulee englanniksi (otsikko ja teksti).
 

FlyingAntero

ɑ n d r o i d
Premium-jäsen
S Y N T H W A V E
Liittynyt
17.10.2016
Viestejä
9 054
Yksityisviestien tykkäyksistä ilmoitus tulee englanniksi.
 

living_death

★ Still alive ™
Liittynyt
15.11.2016
Viestejä
6 873
Show hidden content by

Samalla voisi korjata sanamuodon "Näytä Ei huomioitua sisältöä" -> "Näytä ei huomioitu sisältö".

ghkgkk.png
 

E.T

Liittynyt
27.02.2017
Viestejä
6 252
Tuolta kun yrittää ketjua avata niin tulee tällaista virhettä:

Oho! Törmäsimme ongelmaan.​
Something went wrong. Please try again or contact the administrator.​


Tuon toisen rivinkin voisi varmaan suomentaa... Ja mikähän lienee ketjun aukeamattomuudenkin syy.
 
Liittynyt
02.11.2016
Viestejä
102
Lontoon kieltä havaittavissa kaksivaiheisen tunnistautumisen yhteydessä (näkyy kuvassa). Ja ehkä tuo "Kahden vaiheen vahvistus Pakollinen" on jollakin tavalla hoono soomi.
Kiitos ja anteeksi! :happy:
 

Liitteet

Paavo

Seniili pupulisti
Team R&T
Liittynyt
16.10.2016
Viestejä
82
Pieniä juttuja viestin kirjoitusjuttusessa. Osa vain nysväystä. :sori:


Järjetön sana "Ojennus" lienee "Tasaus"
2020-02-18_01-57-26.png




Linkin muokkaus, ensimmäisen painikkeen tooltip sisältää typon (Avoin = Avaa) ja keskimmäinen on englanniksi.
2020-02-18_01-59-48.png

ja
2020-02-18_01-59-36.png




Nämä tökstähtää mun korvaan/silmään sanakirjakäännöksinä tai teknisenä html-oppaan tekstinä. Wordissa luettelot on nimetty tooltipeissä yksinkertaisesti "Numeroitu" ja "Luettelomerkit", joten voisiko nämä olla vaikka "Luettelo" ja "Numeroitu luettelo". Sisennykset: "Suurenna sisennystä" ja "Pienennä sisennystä" - nämäkin Wordista pöllitty. Tämä oli sitä nysväystä eniten. :comp:
2020-02-18_01-58-40.png
 

WanhaPatu

Suurmöyhentäjä
Liittynyt
17.10.2016
Viestejä
1 458
Samalla voisi korjata sanamuodon "Näytä Ei huomioitua sisältöä" -> "Näytä ei huomioitu sisältö".
Eikö se olisi "ei-huomioitu"? Tai helpommin "huomioimaton". Tai vaikka "sivuutettu", mutta luulen, etteivät käyttäjät ole tottuneet tähän ignore-sanan käännökseen. :geek:
 
Viimeksi muokattu:
Liittynyt
31.10.2016
Viestejä
715
Oho! Törmäsimme ongelmaan.
Please specify a search query or the name of a member.
Tyhjällä haulla (ei hakutermejä lainkaan) tulee edelleen tämä.
Oho! Törmäsimme ongelmaan.

Please specify a search query or the name of a member.
 
Liittynyt
17.10.2016
Viestejä
492
Pieniä juttuja viestin kirjoitusjuttusessa. Osa vain nysväystä. :sori:


Järjetön sana "Ojennus" lienee "Tasaus"




Linkin muokkaus, ensimmäisen painikkeen tooltip sisältää typon (Avoin = Avaa) ja keskimmäinen on englanniksi.

ja




Nämä tökstähtää mun korvaan/silmään sanakirjakäännöksinä tai teknisenä html-oppaan tekstinä. Wordissa luettelot on nimetty tooltipeissä yksinkertaisesti "Numeroitu" ja "Luettelomerkit", joten voisiko nämä olla vaikka "Luettelo" ja "Numeroitu luettelo". Sisennykset: "Suurenna sisennystä" ja "Pienennä sisennystä" - nämäkin Wordista pöllitty. Tämä oli sitä nysväystä eniten. :comp:
Lisätään nyt nysväysjonon jatkoksi vielä:

Luonnoksien hover-ilmoitukset englanniksi "Save Draft" ja "Delete Draft"
Kun liittää kuvan ja valitsee sen avautuu asetusvalikko, siellä hover-ilmoitukset "Change size", "Alt text" ja "Replace".
 
Liittynyt
17.04.2017
Viestejä
109
 
Viimeksi muokattu:
Toggle Sidebar

Statistiikka

Viestiketjut
236 380
Viestejä
4 146 499
Jäsenet
70 246
Uusin jäsen
hokkuspok

Hinta.fi

Ylös Bottom