Marine Corps (tai mikä tahansa muu corps) lausutaan ilman ps:ää, eli samalla tavalla kuin "core". Monikko (esim. puhuttaessa monen eri valtion merijalkaväistä) kirjoitetaan samalla tavalla, mutta lausutaan kuten "cores", eli vain p on hiljainen.
en.wikipedia.org
Kumpaakaan näistä en ollut huomannut. Ei myöskään tule mieleen muuta sanaa englannissa, jossa yksikkö ja monikko kirjoitetaan samalla tavalla mutta lausutaan eri tavalla. Verbeissähän vastaavia outouksia löytyy, esim. "read" lausutaan eri tavalla riippuen siitä onko kyseessä mennyt tapahtuma vai ei.