- Liittynyt
- 14.07.2019
- Viestejä
- 3 345
Äidinkielenä Suomi. Ja ei kyllä mun suuhun toi tupla k sovi.Epäilen että moni postanneista taitaa puhua itsekin hernekkeitosta, luulla puhuvansa hernekeitosta ja etsii nyt jotain kummallista paksua murretta joka olisi se pidempi lausuntatapa. Ei se ole. Se tässä tarkoitettu hernekkeitto on se normaali tapa jota lähes poikkeuksetta käyttävät ilman selvää murretta tai korostusta puhuvat ihmiset(ja myös murretta puhuvat).
Vai puhutteko oikeasti kaikki kuten tuo raumanturunvirolaisesti hyperkorrektia tv-esiintymistä yrittävä tvshop-mies, siis hern ekeitosta? Tätä on laajasti eri murteita(enimmäkseen toki paikalliseksi nykypuhekieleksi laimenneina) kuunnelleen vaikea uskoa. Tuo tynkä-ääntämys ei yleensä ole vallitseva. Länsirannikolla se kuuluu murrepuhujille, etelässä ihmisille jotka yrittävät puhua sivistyneen professionaalisti. Missään se ei ole ainoa tapa, suurimmassa osassa Suomea harvinainen ja tällöin usein tahallaan väärin lausumista.
Viittaan tässä nyt ainoastaan äidinkielenä Suomea puhuviin.
Pitäs varmaan äänittää omaa ääntämistä kun ei sitä tälleen normisti ainakaan huomaa.
Ihan ääneen puhuttuna se menee hernekeitto. Snadi painotus siihen rne ja siitä jatkuu toinen sana.