Samsungin tuleva trifold-puhelin pääsi parrasvaloihin esittelyvideolla

  • Keskustelun aloittaja Keskustelun aloittaja Kaotik
  • Aloitettu Aloitettu

Kaotik

Banhammer
Ylläpidon jäsen
Liittynyt
14.10.2016
Viestejä
24 430
Samsungin tuleva trifold-mallin taittuva puhelin on päässyt korealaisella esittelyvideolla parrasvaloihin lähikuvia myöden.

Tämän sisällön näkemiseksi tarvitsemme suostumuksesi kolmannen osapuolen evästeiden hyväksymiseen.
Lisätietoja löydät evästesivultamme.

Linkki: https://www.youtube.com/watch?v=dDAeAOK0Loc

Mietimme myös järkevää suomennosta trifold-rakenteelle, voit ehdottaa omaasi kommenteissa.

Lähde: Samsung's tri-fold shown up close in new video footage
 
"Tuplasaranoitu puhelin" / "tuplasaranapuhelin" / "kaksoissaranoitu puhelin" / "kaksoissaranapuhelin" / "kaksoissaranarakenne" (puhuttaessa kyseisenlaisen puhelimen rakenteesta) / "kolmikerrospuhelin" / "kolmitaitepuhelin" / "kolmitaiterakenne" (puhuttaessa kyseisenlaisen puhelimen rakenteesta)? Boldasin omat suosikit. Täällä on aiemmin käytetty termiä "kolminkerroin taittuva", samaa näköjään käytetään muuallakin suomenkielisessä mediassa. "Kolmitaite-" olisi aika suora käännös tuosta englanninkielisestä trifoldista.
 
"Tuplasaranoitu puhelin" / "tuplasaranapuhelin" / "kaksoissaranoitu puhelin" / "kaksoissaranapuhelin" / "kaksoissaranarakenne" (puhuttaessa kyseisenlaisen puhelimen rakenteesta) / "kolmikerrospuhelin" / "kolmitaitepuhelin" / "kolmitaiterakenne" (puhuttaessa kyseisenlaisen puhelimen rakenteesta)? Boldasin omat suosikit. Täällä on aiemmin käytetty termiä "kolminkerroin taittuva", samaa näköjään käytetään muuallakin suomenkielisessä mediassa. "Kolmitaite-" olisi aika suora käännös tuosta englanninkielisestä trifoldista.
Kyllä tuo "kolmitaite-" kuulostaa parhaalta, mietin myös "triplataite-", mutta varmaan monen makuun menee liian finglishin puolelle.
 
Itse olen tainnut käyttää jossain aiemmissa uutisissa "kahdesti taittuvaa". Kolminkerroin taittuva olisi myös ainakin paikkansapitävä.

Kolmeen taitokseen viittaavat ovat mielestäni siltä osin harhaanjohtavia, että puhelimen rakenteessa/näytössä on vain kaksi taittuvaa kohtaa (siitäkin huolimatta, että ulkomailla puhutaan 'trifoldista').
 
Näin on, kolmitaite on väärin, sillä taitteita on vain kaksi. Kolmeen taittuva tai kolmeksi taittuva olisivat oikein. Muita esim. kolmipala tai kolmilevy.
 
"Tuplasaranoitu puhelin" / "tuplasaranapuhelin" / "kaksoissaranoitu puhelin" / "kaksoissaranapuhelin" / "kaksoissaranarakenne" (puhuttaessa kyseisenlaisen puhelimen rakenteesta) / "kolmikerrospuhelin" / "kolmitaitepuhelin" / "kolmitaiterakenne" (puhuttaessa kyseisenlaisen puhelimen rakenteesta)? Boldasin omat suosikit. Täällä on aiemmin käytetty termiä "kolminkerroin taittuva", samaa näköjään käytetään muuallakin suomenkielisessä mediassa. "Kolmitaite-" olisi aika suora käännös tuosta englanninkielisestä trifoldista.
Monet kääntäessään yrittävät tehdä suoraan sananmukaisia käännöksiä (*1), joten on mukava havaita jonkun asiaa miettineen käytännöllisemmältäkin kannalta. :thumbsup:

Ehdotuksissa löytyy oikein hyviä vaihtoehtoja, mutta selkeyden vuoksi miettisin itse onko käännöksen välttämättä oltava edes yksi sana?

Tuo "kolminkerroin taittuva" on jokseenkin hyvin kuvaava, mutta altistaa hienokseltaan väärinkäsitykselle. Eli on mahdollista ymmärtää asia niinkin, että kolmeen kertaan taittaminen merkitsee samaa kuin taittaisit A4-arkin keskeltä kolmeen kertaan... joka tekee lopputuloksesta "hieman" erilaisen.

Ehkä "kolmipanelinen saranoitu" tai "kolmipanelinen taittuva" voisivat myös olla harkittavissa? No, ei nyt tähän aikaan tule mieleen kunnollista kotimaista termiä, joten taisi tulla vähän nollapostaus...


*1: Surullisenkuuluisa esimerkki sananmukaisista käännösyrityksistä on esim. Osmo A. Wiion aikoinaan nolosti "suomentama" assembler.
 
Printtipuoelta jos kopio niin jotain tuttua, ja valmiita sanoja erilaisille toteutuksille.

Eli videolla ensimmiänen käsissä ollut laite, niin Z-taittuva, haitarimalli (*

Toinen videolla esiintyvä malli, G taitto, käärö , kerien.

Yleisesti, kolmesivunen, vai kuusisivunen, kaikki sivut, vai näytöt sivut laskien., videolla ensimmäsessä oli kolmella sivulla näyttö ja toisessa neljällä. , esim " kaksi kuusisivuista mallia .toisesa kolmella sivulla näyttö, toisessa neljällä."



Printtipuolen taittotermeistä
Taittotekniikat Esitteisiin | Posti-, Kerien- ja Haitaritaitto
Yleisimmät taittelumallit – lyhyt oppimäärä - Painokeskus ProPrint Oy


(*
Puhelimia seuraavia voi sekoittaa se että Samsung käyttä Z kirjainta kerran taittuvissaan Fold sarjan malleissa.

kuva_2025-11-25_111411032.png
Videon ensimmäinen, Haitari, Z taittuva (oliko kuva Huawein?)

kuva_2025-11-25_111627773.png
G taittuva, käärien taittuva. (Samsung)
 
"Vuosi on 2125 ja Samsungilta tulossa uusi malli Super Galaxy 3000 jonka näytön koko on 75" ja sen voi taittaa 75x jotta mahtuu kätevästi taskuun reppuun. Ennakkotilata voi jos taskusta löytyy ylimäärästä 19999€."
 
Viimeksi muokattu:

Uusimmat viestit

Statistiikka

Viestiketjuista
293 052
Viestejä
5 011 469
Jäsenet
80 399
Uusin jäsen
M1k5u

Hinta.fi

Back
Ylös Bottom