Tiedän kyllä ja neljä olen katsonut.The Wiressä on viisi kautta.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Huomio: This feature may not be available in some browsers.
Live: io-techin Tekniikkapodcast tänään perjantaina poikkeuksellisesti noin klo 15:00 alkaen. Keskustellaan viikon mielenkiintoisimmista tietotekniikka- ja mobiiliaiheista. Suora lähetys YouTubessa. Tule mukaan katselemaan ja keskustelemaan! Linkki lähetykseen >>
Tiedän kyllä ja neljä olen katsonut.The Wiressä on viisi kautta.
Muutama sarja joista itse tykkään:
...
Devs
Westworld
Game of Thrones
True Blood
Penny Dreadful
A discovery of Witches
Noiden perusteella kannattaa katsoa seuraavaksi The Magicians.
Lisäksi tuosta voit katsoa kaikki sarjat imdb-arvosanan mukaisessa järjestyksessä:
Kaikki Max sarjat katsottavissa nyt
Löydä JustWatchin avulla kaikki sarjat saatavilla palvelussa Max. Järjestettynä suosituimmuusjärjestykseen, Max tv-sarja listamme auttaa sinua valitsemaan parhaat Max sarjat.www.justwatch.com
Tässä vielä toinen (omasta mielestäni näppärämpi) sivustoKiitos tästä. En tiennytkään noin kätevästä toiminnosta justwatchissa. Henkilökohtaisesti lähes kaikki 8 tai yli IMDb:n arvosanaksi saaneet sarjat toimii (ainakin, kun pääsee sarjaan ns. sisään). Toki yli 8 arvosanalla löytyy omaan makuun yliarvostettua sontaakin (l. Lost - taitaa olla melkein poikkeus, joka vahvistaa säännön), mutta pääosin laatua. Pätee tietty aina paremmin, mitä kauemmin sarjan alkamisesta on kulunut. Toki kaikkea ei ehdi koskaan edes näin rajaamalla katsomaan, mutta ainakin voi koittaa rajata sen pahimman tuuban omilta silmiltään =D.
Tuolta puuttuu valitettavasti kotimaiset palvelut esim. Yle Areena. Lisäksi suodattimet om paljon huonommat. Ei esim. saa listalle yhtä aikaa eri palveluiden elokuvia tai pysty suodattamaan pois dokumentteja.
HBO Maxista tässä kai olikin kyse.Tuolta puuttuu valitettavasti kotimaiset palvelut esim. Yle Areena. Lisäksi suodattimet om paljon huonommat. Ei esim. saa listalle yhtä aikaa eri palveluiden elokuvia tai pysty suodattamaan pois dokumentteja.
Komediasarjasuosituksia HBO:ssa:
The Office US ja UK (jollei ole jostain syystä tähän jo törmännyt)
Curb Your Enthusiasm
What We Do in the Shadows
Flight of the Conchords
Mr. Show (tämän ohitin jostain syystä vuosikausia, "Amerikkalainen sketsikomedia" ei vaan houkuttanut, mutta on kova)
Ainoastaan WWDitS on uudempaa tuotantoa ja muut vanhaa. Ainoastaan Mr. Showssa on naururaita.
Lähteekö tuo jossain vaiheessa käyntiin? Pari jaksoa tuli aikoinaan katsottua mutta meno oli kuin kellarihumppaa olisi seurannut.![]()
What We Do in the Shadows jatkuu kesällä. Eiköhän se taas pienellä viiveellä tule HBO Maxiin.
Ekan kauden eka puolisko on vähän hahmojen esittelyä, jälkipuoliskolla alkaa edistymään, mutta aikalailla samaa huumorityyliä loputkin jaksot on vähän kovemmilla kierroksilla vaan. Jos ei alkupuoli nappaa niin tuskin loputkaan, eli et kohdeyleisöä.Lähteekö tuo jossain vaiheessa käyntiin? Pari jaksoa tuli aikoinaan katsottua mutta meno oli kuin kellarihumppaa olisi seurannut.
Sarja kehittyy koko ajan pitä pidemmälle sitä katsoo ja oppii ymmärtämään hahmojen persoonat, mutta kyllä sen muutaman jakson perusteella huomaa tykkääkö tällaisesta huumorista. What We Do in the Shadows on mielestäni aivan loistava sarja. Se on myös on kokonaisuutena laadukkaampi kuin Our flag means death, mutta huumori on hieman samantyyppistä. Ja samoin Flight of the Conchords.Lähteekö tuo jossain vaiheessa käyntiin? Pari jaksoa tuli aikoinaan katsottua mutta meno oli kuin kellarihumppaa olisi seurannut.
muoks: sama kysymys Our flag means deathia kohtaan. Pari jaksoa katsottu jaon yhtä mielenkiintoista kuin puuron syönti.
Mietin vaan että enkö vaan ole kohde yleisöä vai jääkö joku hauskuuden taso nyt vaan huomaamatta, mutta tulevissa jaksoissa huumorista paljastuisi lisää tasoja?
muoks2: Energiavampyyri tirskautti, mutta sitä sketsiä pitkitettiin ihan kummelimittoihin.
Ainakin aikaisemmin oli tässä ketjussa puhetta että olisi 25hz eli nopeutettu.Mikäköhän on palvelun framerate? Tuntuu että olisi nopeampi PAL dvd tyyliin.
Suomen versiossa on joo käytännössä kaikki kama nopeutettu 25 fps:ään. En tiedä mikä järki tuossa nykypäivänä on, kun kuvaputkilaitteita ei varmaan kellään enää ole.Mikäköhän on palvelun framerate? Tuntuu että olisi nopeampi PAL dvd tyyliin.
HBO:n track record asioiden korjaamisessa on valitettavasti sen verran heikko, että en pidättäisi hengitystä odotellessa...Siis 4K-tavara näkyy oikein, HD-tavarassa on nopeutus 24->25. Intternetsin mukaan HBO olisi korjaamassa asiaa.
Suomen versiossa on joo käytännössä kaikki kama nopeutettu 25 fps:ään. En tiedä mikä järki tuossa nykypäivänä on, kun kuvaputkilaitteita ei varmaan kellään enää ole.
Siis 4K-tavara näkyy oikein, HD-tavarassa on nopeutus 24->25. Intternetsin mukaan HBO olisi korjaamassa asiaa.
Itse asiassa moni ohjelma tuntuu tuolla hbo:ssa tökkivän juuri kuvaamallasi tavalla. Esim. Oz ja Flight of the Concords.Katsoin pari online-kurssia 1.25x nopeudella. Aivot mukautui alle minuutissa.
Mielestäni nopeutus ei ole ollenkaan paha asia. Paljon pahempi olisi, jos sinne vaan lisättäisiin yksi frame aina loppuun 24:n jälkeen. Sitten se nykisi siinä kohtaa ja se olisi paljon ärsyttävämpää, kuin nopeuttaminen.
Nopeutus on aina parempi vaihtoehto, kuin huono konversio. Itse en välitä ja mielelläni ostan nopeutettua videota täyteen hintaan.
Katsoin pari online-kurssia 1.25x nopeudella. Aivot mukautui alle minuutissa.
Mielestäni nopeutus ei ole ollenkaan paha asia. Paljon pahempi olisi, jos sinne vaan lisättäisiin yksi frame aina loppuun 24:n jälkeen. Sitten se nykisi siinä kohtaa ja se olisi paljon ärsyttävämpää, kuin nopeuttaminen.
Nopeutus on aina parempi vaihtoehto, kuin huono konversio. Itse en välitä ja mielelläni ostan nopeutettua videota täyteen hintaan.
Mutta nettistriimeissä ei ole mitään tarvetta ylipäätään konvertoida 25 fps:ään – paitsi se rahan säästäminen, kun halutaan pitää vanhat tekstitykset sellaisenaan toimivina.
Miten tekstitykset olisi mikään ongelma? Oletan, että meinaat että siellä on olemassa siis ikivanhat tekstitykset 25fps:n versiolle (joka on pyörinyt töllössä oikealla kokonaiskestolla)?
Jos ne tekstit on aikaleimalla (kellonaika oikeanmittaiselle leffalle alusta laskien), niin mitään koversiota ei tarvita, eikö? Jos kohdassa 32:54,98 Brad Pitt sanoo jotain, niin se sanoo sen samalla hetkellä kummassakin versiossa.
Jos ne taas on ajastettu framenumerolla, niin sitten ne eivät toimi oikein 24fps-matskulla nopeudesta riippumatta, sillä ne koko ajan jäisivät jälkeen ja lopusta jäisi tekstejä näyttämättä kun framet eivät riittäneet.
Mutta en tiedä ollenkaan, miten tekstitykset on koodattu. Avaatko tätä. Tai ehkä pähkäilin väärin.
Aikaleimalla toimii yleensä nämä kaupalliset tekstitykset, mutta vaikka niiden muuntaminen oikeaan pituuteen on periaatteessa triviaalia, automatisoitua ja nopeaa, niin kaupallisen tuotteen laatuvaatimus vaatii jokaisen lopputulos-tekstityksen läpikotaista tarkistamista ja tarvittaessa korjaamista ihmisen toimesta. Ja tuolla videomäärällä se ei ole niille triviaali lisäkulu, jos/kun koko asialla ei ole merkitystä kuin kouralliselle käyttäjiä.
Eniten ihmetyttääkin se, miksi uudetkin ohjelmat täytyy vetää tuon fps-konversiomankelin läpi.Aikaleimalla toimii yleensä nämä kaupalliset tekstitykset, mutta vaikka niiden muuntaminen oikeaan pituuteen on periaatteessa triviaalia, automatisoitua ja nopeaa, niin kaupallisen tuotteen laatuvaatimus vaatii jokaisen lopputulos-tekstityksen läpikotaista tarkistamista ja tarvittaessa korjaamista ihmisen toimesta. Ja tuolla videomäärällä se ei ole niille triviaali lisäkulu, jos/kun koko asialla ei ole merkitystä kuin kouralliselle käyttäjiä.
Tämä ehkä pätee sillä framen lisäämisellä paskottuihin nykiviin konversioihin, mutta jos se on nopeutettu 24->25fps, niin kesto ei ole sama.Jos ne toimivat aikaleimalla, niin en tajua lainkaan. Silloin juuri ei tarvita konversiota. Siis jos leffa kestää 2h3min @24fps ja se vanha versio 2h3min @25fps, niin se sama tekstitys toimii kummassakin ja ne tekstit näkyvät millisekunnilleen samassa kohdassa kummassakin. Ei tarvita konversioita eikä mitään. Tiedosto menee suoraan oikein.
Eli se ei voi olla tuosta kiinni.
Jos ne toimivat aikaleimalla, niin en tajua lainkaan. Silloin juuri ei tarvita konversiota. Siis jos leffa kestää 2h3min @24fps ja se vanha versio 2h3min @25fps, niin se sama tekstitys toimii kummassakin ja ne tekstit näkyvät millisekunnilleen samassa kohdassa kummassakin. Ei tarvita konversioita eikä mitään. Tiedosto menee suoraan oikein. Kohta 1h 23min 55,098s tapahtuu samalla hetkellä kummassakin. Se voi olla keskellä yhtä framea 24fps-versiossa, mutta mitään korjausta tai tarkistusta se ei tarvitse.
Eli se ei voi olla tuosta kiinni.
4 % nopeutuksella olisi TV:ssäkin.
Aikaleimalla toimii yleensä nämä kaupalliset tekstitykset, mutta vaikka niiden muuntaminen oikeaan pituuteen on periaatteessa triviaalia, automatisoitua ja nopeaa, niin kaupallisen tuotteen laatuvaatimus vaatii jokaisen lopputulos-tekstityksen läpikotaista tarkistamista ja tarvittaessa korjaamista ihmisen toimesta. Ja tuolla videomäärällä se ei ole niille triviaali lisäkulu, jos/kun koko asialla ei ole merkitystä kuin kouralliselle käyttäjiä.
Tämä ehkä pätee sillä framen lisäämisellä paskottuihin nykiviin konversioihin, mutta jos se on nopeutettu 24->25fps, niin kesto ei ole sama.
Nyt ymmärrät väärin; 24 fps -> 25 fps konvertoitu elokuva on 4 % nopeampi ja 4 % lyhempi kuin alkuperäinen. Aikakoodit ei täsmää.
En puhunut tuosta. Vaan:
Meillä on 2h30min kestävä leffa. Virallinen kesto.
Meillä on tekstitystiedosto, jossa aikaleimoilla tekstit. Brad Pitt sanoo "PÖÖ!" kohdassa 1h 15min 22,98s.
@Zat sanoi, että tekstityksissä säästää kun nopeutetaan videot 24->25fps. Minä kyseenalaistin tämän, koska:
Jos meillä olisi nyt kunnolla konvertoitu se video 24fps:lle (2h30min@24) niin tuo tekstitys toimii sellaisenaan siinä. Sitä EI tarvitse konvertoida mitenkään. Se toimii tismalleen yhtä hyvin kuin siinä ikivanhassa 25fps-vesiossa (2h30min@25fps). Kummassakin Brad Pitt sanoo "PÖÖ!" kohdassa 1h 15min 22,98s, eikö?
Puhuin nyt siitä, että JOS HBO saisi leffoista 24FPS-vesiot oikealla kestolla, ei sen tarvitse koskea tekstityksiin, jos ne ovat aikaleimoilla.
Mutta ehkä tekstitykset toimivat toisin?
Palvelussamme oleva sisältö tulee suoraan sisällöntuottajilta, jolloin kuvataajuutta ei valitettavasti voida säätää. Sisältökohtaisia tietoja kunkin elokuvan ja sarjan kuvataajuudesta meillä ei ole antaa, mutta on toki mahdollista, että vanhemmissa tuotannoissa on käytössä 25fps, joka on hieman nopeutetumpi, niin kuin mainitsitkin. Arvostamme palautettasi ja välitän sen toki eteenpäin tätä asiaa koskien!
Aiemmin 25 fps:n (lyhempään) versioon tehty tekstitys konvertoitaisiin sitten tähän pitempään 24 fps -versioon sopivaksi. Monista eri syistä, esim videon alun lead-in-ajan erosta tai muista versioiden pienistä eroista johtuen se konvertointi ei kuitenkaan välttämättä täsmäisi prikulleen vaan voi vaatia manuaalista korjaamista,
Turha sieltä perus helpdeskistä on mitään teknistä asiaa kysyä, kun todennäköisesti eivät asioista mitään tiedä.Kysyin asiasta HBO:n tuesta ja vastasivat:
Harmi, kun alkuperäistä brittiversiota ei löydy mistään.HBO Maxista löytyy nykyään Shamelessin kaikki kaudet.
Netistähän tuo brittiversio on katseltavissa. 11 kautta.Harmi, kun alkuperäistä brittiversiota ei löydy mistään.
No, joo. Korjataan - ei löydy mistään ns. laillisesta palvelusta. Jossain kohtaa oli jossain. Oiskohan ollut Viaplay?Netistähän tuo brittiversio on katseltavissa. 11 kautta.
Pienen pieni mahdollisuus saattaa olla suoratoisto Britbox. Josko tulisi sinne, kun Britboxiin kuuluu, BBC, ITV ja Channel 4. Kyseinen Channel 4 esitti sarjaa briteissä.No, joo. Korjataan - ei löydy mistään ns. laillisesta palvelusta. Jossain kohtaa oli jossain. Oiskohan ollut Viaplay?
No, joo. Korjataan - ei löydy mistään ns. laillisesta palvelusta. Jossain kohtaa oli jossain. Oiskohan ollut Viaplay?
Season 1 näyttäisi olevan vain nuo 8 jaksoa. Laita sipsit kaappiin ja juo kaljat harmitukseen. Tokyo Vice (TV series) - WikipediaSiis mitä hemmettiä Tokio vicen eka kausiko loppui jo? Kaljat kylmänä ja sipsit valmiina availin laitteita ja ihmettelin miksei uutta jaksoa näy. Argh!
We Own This City loppui kanssa. En kaipaa lisää. Se oli sekava kuvaus korruptoituneesta poliisiyksiköstä ja siinä hypittiin liikaa tapahtumien välillä,
Käytämme välttämättömiä evästeitä, jotta tämä sivusto toimisi, ja valinnaisia evästeitä käyttökokemuksesi parantamiseksi.