ai antoi tälläisen vastauksen kun kysyin mitä voisi tarkoittaa englanniksi?
eli lähinnä suomennos pitäisi olla:
“Sivuttain nukkujat kärsivät usein olkapääkivusta — harva tuntee tämän sivunukkumisen niksin.”
joka kuulostaa kaikinpuolin järkevältä, alkuperäistä englanninkielistä oletuslausetta myöden. alkuperäistä kuvaa en löytänyt.
- “Side sleepers often suffer from shoulder pain — few know this side-sleeping trick.”
eli lähinnä suomennos pitäisi olla:
“Sivuttain nukkujat kärsivät usein olkapääkivusta — harva tuntee tämän sivunukkumisen niksin.”
joka kuulostaa kaikinpuolin järkevältä, alkuperäistä englanninkielistä oletuslausetta myöden. alkuperäistä kuvaa en löytänyt.