- Liittynyt
- 18.10.2016
- Viestejä
- 11 753
Sillä, että nykyään pyritään välttämään nimien suomentamista, viitataan uusien nimisuomennosten käyttöönottoon. Se ei tarkoita, että suomen kieleen vakiintuneita käännös- ja väännösnimiä(Yrjö, Kaarle, Lontoo, Tukholma, Moskova) kategorisesti jätettäisiin pois käytöstä. Voi tietysti olla yksittäisiä vakiintuneita nimiä - myös käännettyjä - joita pyritään käytössä vaihtamaan toiseen, mutta siihen on yleensä jokin erityinen syy.George ei enään ole Yrjö suomeksi?