Käännösapua Mbot-robottien koodaukseen?

Liittynyt
31.10.2017
Viestejä
160
Hei

Olen yrittänyt suomentaa Mbot-robottien ohjemointiin tarvittavaa Mblock-ohjelmaa. Tarvitsisin hiukan apua kääntämiseen.

Kääntäminen tapahtuu tuolla osoitteessa mBlock PC — Translation Project on Crowdin

Siellä on mm. sana pin. Mikä on sen oikea suomennos? Esimerkiksi [ICON] pin [PIN] is connected, [ICON] pin [PIN] analog quantity, [ICON] read pulse pin[PORT] timeout[TIME], >ultrasonic sensor trig pin [PORT1] echo pin [PORT2]

Olisin kiitollinen avusta :) Mikäli mielenkiintoa riittää, niin tuolla voisi käydä parantelemassa suomennoksia. Näitä Mbot-robotteja on käytössä mm. kouluissa, joten käännöksestä olisi paljon apua.
 
Liittynyt
31.10.2017
Viestejä
160
Mikä olisi sopiva suomennos sanalle upload mode. Eli silloin robotti on sellaisessa tilassa, että robottiin ladataan johdolla ohjelma. jonka jälkeen robotti toimii itsenäisesti. Normaalissa tilassa robottia siis ohjataan johto kiinni. Suomennos lataustila, ei oikein kuulosta järkevältä...
 
Liittynyt
31.10.2017
Viestejä
160
Ohjelmointitila?
Mutta kuvaisiko ohjelmointila sitä eroa, mitä tuo sana tarkoittaa? Miksi myös johto kiinni robotissa ei ole ohjelmointila? Molemmissa moodeissa ohjelmoidaan robottia, mutta kun laittaa tuon upload moden päälle, niin koodi pitää ladata robottiin ja robotti sitten suorittaa tuo ladattu ohjelma.
 
Toggle Sidebar

Statistiikka

Viestiketjut
239 679
Viestejä
4 188 652
Jäsenet
70 778
Uusin jäsen
Heiniks

Hinta.fi

Ylös Bottom