Kiitos linkistä. Pikaisen google-haun perusteella "valmiiksi taputeltua" käytetään yllättävän vastakkaisissa merkityksissä: kun jokin tekeillä ollut asia tulee valmiiksi, ja toisaalta kun jokin pidempään olemassa ollut asia lakkaa. Myös merkitys "ennalta sovittu" (negatiivisessa mielessä) näkyy esiintyvän. Lisää haun tuottamia esimerkkejä hajonnasta:
- "Itse asiassa toimittajan asenne oli niin subjektiivinen ja valmiiksi taputeltu, että pahaa teki lukea."
- "Taiteesta puuttuvat "laatusanat", jotka kertovat, milloin ja mistä on lupa pitää – taputtaa maalaukselle, jota ei ole taputeltu valmiiksi."
- "Aiemmin esimerkiksi insinööreille oli urapolku aika valmiiksi taputeltu."
- "Ilman kiukuttelua ja riitaa kun on mennyt koko päivä, niin on jo 'valmiiksi taputeltu' seksiinkin."
- "Seuraava eeppinen road trip on siis jo lähestulkoon valmiiksi taputeltu, ja ensimmäinen matkamiitti meillä onkin tänään."
- "Häiriötekijä ei siis suinkaan ole valmiiksi taputeltu komediakimara vaan kokoelma erikoisia kohtauksia [...]"
Oma käyttösi vaikuttaa minusta aika osuvalta, mutta yllä olevissa esimerkeissä merkityshajonta on kovin suurta. Englanninkielistä ilmausta käyttääkseni se on aika "all over the place" (mitenhän tuon kääntäisi osuvasti ja nasevasti suomeksi?).
Mitenköhän yleinen "valmiiksi taputeltu" sanontana loppujen lopuksi on? Google tarjoaa sille aika pienen määrän hakutuloksia, (minulla) 84, kun esimerkiksi "kirkossa kuulutettu" antaa 20 000, ja "siunausta vaillekin" 1 820. Ehkä kyseessä on tuoreempi muoti-ilmaus (ei negatiivisessa mielessä sanottuna). Joku kommentoi näkevänsä sitä paljon Facebookissa.
Joka tapauksessa ilmauksena mielenkiintoinen uusi tuttavuus minulle.