DVD-kokoelman siirtäminen tietokoneelle

Viestiketju alueella 'TV- & nettisarjat, elokuvat ja musiikki' , aloittaja PetriV, 14.10.2019.

  1. PetriV

    PetriV

    Viestejä:
    310
    Rekisteröitynyt:
    24.06.2017
    Nykyään DVD-soitin on turhan harvoin käytössä ja reilut 600 elokuvaa vie turhaa tilaa olohuoneesta, niin olen alkanut miettiä jonkinlaista ratkaisua elokuvien siirtämiselle tietokoneelle.

    Itse rippaaminen onnistuu kyllä helposti, mutta onko olemassa jonkinlaista sovellusta / käyttöliittymää tms., jolla saisi luotua kirjaston elokuvista ja sieltä aina nimeä tai kuvaa painamalla tulisi elokuvan tiedot esiin? Käytännössä siis hakusessa on netfliximäinen käyttöliittymä.

    Olisi hyvä, jos kirjastosta voisi etsiä elokuvan nimen, valmistumisvuoden, näyttelijöiden, ohjaajan tai genren perusteella. Tiedän, että minun pitäisi syöttää nuo kaikki tiedot erikseen jokaisen elokuvan kohdalle, mutta varsinainen työnmäärä ei ole ongelma, sillä projekti ei ole kovinkaan kiireinen.

    Onko tällaista olemassa? Olisiko tällainen kuinka helppo itse tehdä?

    Ja pohdin, että tulisiko tämä tuonne ohjelmisto-puolelle, mutta päädyin tänne. Modet voivat siirtää, jos kokevat toisen alueen sopivammaksi.
     
  2. hsalonen

    hsalonen

    Viestejä:
    9 291
    Rekisteröitynyt:
    17.10.2016
    PetriV tykkää tästä.
  3. neoflix

    neoflix

    Viestejä:
    663
    Rekisteröitynyt:
    19.10.2016
    kodi tai plex toimii tuohon käyttöön varsin mainiosti
     
    skiip ja PetriV tykkäävät tästä.
  4. salamoi

    salamoi

    Viestejä:
    556
    Rekisteröitynyt:
    07.04.2017
    Kuten hsalonen jo linkkasi, niin Kodi (entinen XBMC) tarjoaa tuon kaiken. Kunhan leffan nimi on oikein tiedostonimessä, niin Kodi löytää leffan tiedot automaattisesti eli et joudu syöttämään tietoja käsin. Myös kansikuvat löytyy automaattisesti, joskin ei välttämättä Suomi-versiona.
     
    PetriV tykkää tästä.
  5. PetriV

    PetriV

    Viestejä:
    310
    Rekisteröitynyt:
    24.06.2017
    Tuo Kodi vaikuttaa erittäin pätevältä ja pitääkin tutustua siihen lähiaikoina vielä tarkemmin. Sellainen tuli mieleen, että ~60% elokuvista on R2, joten ongelmaa ei ole, mutta sitten löytyy jonkin verran (~30% & 10%) R1 ja R3 elokuvia, niin mitenkäs näiden kopioiminen? Uskollinen Oppo dvd-soitin on pyörittänyt levyt alueista välittämättä, mutta mitenkäs nuo rippaukset? Varmaan rippaus onnistuu ongelmitta, mutta tuottaako katsominen esim. Kodin kautta vaikeuksia?

    Myös tekstitykset mietityttävät. Itse mietin, että otan levystä ns. imagen ja pyöritän sitä virtuaalisen aseman kautta, jolloin tekstitykset ja kaikki muu extra-materiaali tulee luontevasti mukaan. Mutta miten tämä toimii tuon Kodin kautta? Englannin kielisissä elokuvissa ei ole ongelmia, mutta monet vanhat giallot eivät luista italiaksi.
     
  6. Yeenoghu

    Yeenoghu Neighbour of the beast

    Viestejä:
    373
    Rekisteröitynyt:
    07.11.2016
    Jos teet ISO-imagen niin ei niitä tarvitse mountata virtuaaliseksi asemaksi, sillä Kodi toistaa iloisesti ISO-tiedostot sellaisenaan. Tai jos et viitsi kääräistä rippejä imageksi, niin Kodi toistaa ripatun kansionkin sellaisenaan.

    Riippuu täysin ripperistä ja sen asetuksista, mutta lähtökohtaisesti kaikki ripperit poistavat aluekoodit ja tarvittaessa rippaavat myös tekstitykset ja extrat mukaan.
     
    PetriV tykkää tästä.
  7. Tupsa

    Tupsa

    Viestejä:
    157
    Rekisteröitynyt:
    10.07.2017
    Itsellä on tässä vähän samaa ja paljon eriä, mutta keskimäärin kohtalaiseen samanlaista, niin eiköhän sitä voi tähän topikkiin jatkaa!

    DVD -tekstitysten paikan muuttaminen

    Eli olen ripannut tv-sarjat Make MKV:llä. Sitten jatkokäsittely Handbrakella telkkarin tukemaan formaattiin. Tekstityksethän on kuvamuodossa DVD:ssä. Tekstitykset on pakko "polttaa" kuvaan valitsemalla kohta "Burn in" Handbrakessa, muuten ne eivät näy telkkarilla tikulta katsoessa. Telkkarilla tekstityksiä voi muuttaa ainoastaan, jos tekstit ovat erilleen samannimisenä .SRT-muodossa, joka ei todella ole kuvaformaatti niin kuin nuo MKV:n DVD-tekstit.

    Tämä tilanne olisi oikein kiitollinen, mutta tekstit näkyvät ruudulla liian ylhäällä. Olen tässä kolme päivää googlannut löytämättä ohjelmointitaidottomalle konstia, miten tuossa ennen Handbrake-vaihetta voisi noiden tekstien sijaintia muuttaa alemmas. Tarvisin apua mielellään mahdollisimman pian! :) Ai niin, ja muunneltavia tekstityksiä aka sarjan jaksoja on satoja, joten muunnosprosessin/muokkauksen on pakko olla joku batch-prosessi eikä yksitellen!

    Tuossa katsottuna VLC:llä. Olisi varaa siirtää tekstejä aika paljon alaspäin, ja kokoakin pitäisi suurentaa vähän, kun katsoo olohuoneessa sen verran etäältä! Ja vielä yhteeveto asiasta. Eli alla olevassa esimerkkitapauksessa ja luultavasti kaikkiin muihinkin jaksoihin tekstit joutuu "polttamaan", eli niitä ei voi Handbrake-ajon jälkeen enää muuttaa. Muutos pitää siis tehdä jo ennen Handbrake-rekoodausta jollakin ohjelmalla batchinä kaikkiin DVD-ripteksteihin, jotka ovat MKV-tiedostojen sisällä.


    Skriinsotti.png
     
    Viimeksi muokattu: 06.11.2019
  8. Bruce_Wayne

    Bruce_Wayne

    Viestejä:
    274
    Rekisteröitynyt:
    17.10.2016
  9. mikkelson

    mikkelson

    Viestejä:
    1 496
    Rekisteröitynyt:
    17.10.2016
    @Tupsa Handbrakessa ei yksinkertaisesti pysty muuttamaan sitä fontin kokoa/sijaintia jos et itse mene muuttamaan ohjelman koodia ja tekemään siitä omaa custom-versiota itsellesi. Asia on kyllä otettu huomioon kehittäjätiimissä, mutta se on ollut "to-do listalla" jo kohta 3 vuotta, eikä sen ominaisuuden lisäämiselle ole annettu minkäänlaista takarajaa. Voi olla että se tulee pian tai ei koskaan.

    Oletko ajatellut, että dvd:n teksit muuttaisi suoraan siihen srt-muotoon, jota televisiokin osaa näyttää? Ainakin Subtitle Edit ohjelmalla tuo pitäisi olla mahdollista, voi olla että siihen on jokin nopeampikin/helpompi tapa.
     
  10. neko

    neko Make ATK Great Again

    Viestejä:
    2 506
    Rekisteröitynyt:
    18.10.2016
    Ei se OCR pohjainen muunnos srt:ksi kannata. Masokistin hommaa. Aina voi tietenkin kokeilla, mulla se into lopahti siihen. Muutoin pätevä softa srt-tekstien kanssa näpräämiseen.

    Eikä tuo teksti nyt tuossa esimerkissä niin korkealla ole. Oikeastaan aika passeli. Mutta makuasioita tietenkin.
     
  11. Tupsa

    Tupsa

    Viestejä:
    157
    Rekisteröitynyt:
    10.07.2017
    Imagena tosiaan onnistuisi. Taitaa olla siihen ilmaisiakin ohjelmia. Tässä on nyt tarkoituksena muuttaa television integroidun mediatoistimen tukemaan muotoon nämä ripit.

    Subtitle Editissä on tuohon ocr batch convert-ominaisuus, mutta se on rikki, eli tilttaa. Maksullinen ohjelma (Batch Subtitles Converter) löytyisi tähän vobsub-->srt -muunnokseen, mutta köyhä kun olen niin haluaisin ensin päästä siitäkin säästämällä (maksaa 25 euroa).

    Tuossa Batch Subtitles Converterissa on toimiva tuo ocr batch convert-ominaisuus (kokeilin), mutta trial-versiossa voi muuntaa vain yhden tekstityksen kerrallaan, joten ei kiitos! Onkohan tilanne niin surkea, ettei ilmaista ratkaisua ole olemassakaan (pois lukien Subtitle Editillä yksitellen)?

    Makuasia on tosiaan tuo, ovatko tekstit korkealla vai ei. Omasta mielestäni ne ovat turhan korkealla, kun telkkarista katsoo. Lisäksi kokoa pitäisi voida suurentaa vähän.